English | German | Russian | Czech

basically English

Translation basically in Czech

How do you say basically in Czech?

basically English » Czech

v podstatě zřejmě patrně očividně jasně

Examples basically in Czech examples

How do I translate basically into Czech?

Simple sentences

Basically, I agree with your opinion.
V podstatě souhlasím s vaším názorem.
Basically he is my soulmate.
On je v podstatě moje spřízněná duše.
Aggressive drivers who tailgate are a danger to the general public. Tailgating is basically a kind of road rage.
Agresivní řidiči, kteří nedodržují bezpečnou vzdálenost, jsou nebezpečím pro širokou veřejnost. Nedodržování bezpečné vzdálenosti je druh agrese za volantem.

Movie subtitles

You know, Venus is basically, by every definition, Hell.
Venuše ve skutečnosti definuje - Peklo.
And when they wanted to respirate, they would stick out the tube, basically their lung.
A když chtěli dýchat vystrčili trubici. v podstatě své plíce.
Basically, all animals are worms.
V podstatě, všechna zvířata jsou červi.
I get approached by Daniel, and basically started accusing me of hurting Carolina.
Přišel ke mně Daniel a začal obviňovat z toho, že jsem ublížil Carolině.
So basically all your current memories will be erased.
Takže ti v podstatě vymažou paměť.
Basically. Four people are gonna have a second shot at life today, and three people are willing to put their lives on the line. all because of Illyana.
V podstatě čtyři lidé dnes dostanou druhou šanci žít a tři lidé jsou ochotní risknout život, a to vše díky Illyaně.
It's basically the storybook romance I dreamed of as a little girl.
Je to v podstatě romance, jak vystřižená z knihy, o které jsem snila jako malá holka.
Basically, I'm giving her a gift from God.
V podstatě dávám dárek od Boha.
It's synch. it's synchronized leaning, basically.
Je to vlastně synchronizované naklánění.
I basically paid for a cloud.
V podstatě jsem zaplatit za mrak.
How am I supposed to impress a guy who's basically a saint?
Jak mám zapůsobit na chlapa, který je v podstatě svatej?
So basically, it's Chink to Chink, circle of life.
Od Číňanů k Číňanům, takový koloběh života.
It's basically just a really big phone.
Je to v podstatě jen opravdu velký telefon.
So basically I'm, like, the best slot player in the entire world.
V podstatě jsem ten nejlepší hráč automatů na světě.

News and current affairs

Basically, there are two species of Israeli hawks: call one kind ideological and the other strategic.
V zásadě existují dva druhy izraelských jestřábů: jednomu říkejme ideologický a druhému strategický.
Japan slowed down after it had basically caught up.
Japonsko zpomalilo poté, co v zásadě dohnalo špici pelotonu.
He may lower oil prices for someone close to him, like Belarus' dictator Alexander Lukashenko, and insist on a market price for someone else, but that's basically all he can do.
On může někomu blízkému, jako je běloruský diktátor Alexandr Lukašenko, stanovit nižší cenu ropy a někomu jinému cenu vyšší, ale to je v podstatě všechno.
It is basically a tissue of propaganda, with little support in theory and destructive effects in practice.
V podstatě je to propagandistický nástroj, který malou oporu v teorii a zničující dopady v praxi.
Basically, it all boiled down to a grand bargain: while developing countries would obviously have primary responsibility for achieving the MDGs, developed countries would be obliged to finance and support their efforts for development.
Jádrem celé věci byla vlastně jedna veliká dohoda: zatímco primární zodpovědnost za splnění RCT ponesou samozřejmě rozvojové země, úkolem vyspělých zemí bude jejich rozvojové snahy financovat a podporovat.
Indeed, Germany, France, Italy, and the UK basically share a common stance on international economic policy, so why not present a united front to the world where these issues are concerned?
Vždyť Německo, Francie, Itálie i Velká Británie mají vesměs stejný názor na mezinárodní hospodářskou politiku, tak proč nenabídnout světu jednotnou frontu v oblastech, o nichž se na těchto schůzkách jedná?
At present dues are automatically withheld and hence workers have basically no clue as to how much they pay for their union.
V současnosti jsou platby poplatků automaticky odpírány a z toho důvodu nemají dělníci prakticky žádné ponětí o tom, kolik vlastně svým odborovým svazům platí.
Basically, everything - and the method, above all.
V zásadě všechno - a především metoda.
In both countries, the President and executive branch (headed by a Prime Minister selected by the President) have basically waged war with Parliament during most of the post-Soviet era since 1991.
Po většinu post-sovětského období, tedy od roku 1991, jsou prezident a exekutiva (v čele s premiérem, jehož volí prezident) v obou zemích v jakémsi válečném stavu s parlamentem.
Ever since the onset of the Greek crisis, there have been basically three schools of thought.
od počátku řecké krize existují v zásadě tři myšlenkové školy.
For decades, the Congress Party of Nehru and his daughter, Indira Gandhi, basically ruled the country unchallenged.
Indický národní kongres Néhrúa a jeho dcery Indiry Gándhíové několik desetiletí vládl zemi prakticky bez opozice.
Second, the same group that has been in control ever since the revolution will basically continue to run ideological and foreign policy.
Zadruhé, ideologickou a zahraniční politiku nadále povede v zásadě tatáž skupina, která je u moci od revoluce.
Basically, there are two possibilities, one positive and one negative.
V zásadě jsou tu dvě možnosti, jedna dobrá a jedna špatná.
So Kyoto is basically a costly way of doing little for much richer people far in the future.
Kjóto je tedy v podstatě jen nákladný způsob, jak učinit málo pro mnohem bohatší lidi daleko v budoucnosti.

Are you looking for...?