English | German | Russian | Czech

authoritative English

Translation authoritative in Czech

How do you say authoritative in Czech?

Examples authoritative in Czech examples

How do I translate authoritative into Czech?

Movie subtitles

I therefore request that Mr. Gailey now submit authoritative proof that Mr. Kringle is the one and only Santa Claus.
Proto žádám, aby pan Gailey předložil spolehlivý důkaz, že pan Kringle je jediný Santa Klaus.
Not one competent, authoritative proof that this man is Santa Claus.
Není jediný kompetentní důkaz, že ten muž je Santa Klaus.
It is efficient and authoritative.
Je efektivní a spolehlivý.
A bit more authoritative, ladies, and less of the sensitive friend!
Být více autoritativní, dámy, a méně chápající přítelkyně!
I think it's possible to be both: authoritative and friendly.
Myslím, že je možné obojí, autorita i přátelství.
We become too authoritative.
Jsme příliš autoritativní.
Very authoritative, you know.
Takový autoritativní.
Authoritative look, curt manner and smooth transitions.
Pěkně s autoritou. Elegantní, ale přesné pohyby. - Všechno musí jít hezky plynule.
It's necessary that our authoritative doctors and experts should have their say.
Teď je třeba, aby řekli své poslední slovo naše psychiatrické autority.
With them on, you look authoritative and commanding.
S brýlemi vypadáte víc autoritativně a velitelsky a bez brýlí vypadáte upřímně a otevřeně.
I want to look authoritative AND honest.
Rád bych vypadal autoritativně i upřímně.
Everything you say has to make you sound warm and friendly. Authoritative, of course, but affectionate. The father of the nation.
Totiž, při všem, co řeknete, byste měl působit vřele a přátelsky, autoritativně, to samozřejmě, ale při tom laskavě jako otec národa.
Could you support your argument with an authoritative, classic opinion?
Můžete podpořit vaši tezi slovy, či myšlenkou nějakého uznávaného klasika?
An authoritative voice is very important in crowd control.
Autoritativní hlas je pro zvládnutí davu velmi důležitý.

News and current affairs

He certainly has an authoritative personality and without doubt is more active on the international scene than some of his predecessors.
Rozhodně je to autoritativní osobnost a na mezinárodní scéně je bezpochyby aktivnější než někteří jeho předchůdci.
But almost all authoritative observers seem to agree that Brown is by far the most likely man to be the next Labour prime minister.
Téměř všichni směrodatní pozorovatelé se však shodují, že zdaleka nejpravděpodobnějším kandidátem na funkci příštího labouristického premiéra je právě Brown.
Our politicians are right (and not merely expedient) to insist that the current conflict is not with Islam - an extremely heterogeneous faith that recognizes no authoritative source of doctrinal interpretation.
Naši politici mají pravdu (a nejen dobrý důvod), když tvrdí, že současný konflikt nespočívá v islámu samotném, který je mimořádně různorodou vírou, jež neuznává žádný autoritativní zdroj dogmatické interpretace.
In keeping with that tradition, Laudatio Si amounts to the strongest statement against harming animals ever made by a pope in a document as authoritative as an encyclical.
V souladu s touto tradicí představuje Laudatio Si nejsilnější stanovisko proti trápení zvířat, jaké kdy kterýkoliv papež formuloval v tak významném dokumentu, jako je encyklika.
There is no one who can offer a timely and, above all, authoritative view on which forecast is the more compelling scenario.
Neexistuje nikdo, kdo by mohl nabídnout včasný a především autoritativní názor na otázku, čí předpověď je přesvědčivější.
In other terms, they don't want only a receptive ear, but a reassuring, authoritative, and competent figure.
Jinými slovy nechtějí jen citlivé ucho, ale i uklidňující, ráznou a schopnou postavu.
The lack of an authoritative estimate of the total number of nuclear weapons attests to the need for greater transparency.
Neexistence oficiálního odhadu celkového počtu jaderných zbraní svědčí o potřebě větší transparentnosti.

Are you looking for...?