English | German | Russian | Czech

atypical English

Translation atypical in Czech

How do you say atypical in Czech?

atypical English » Czech

atypický anomální

Examples atypical in Czech examples

How do I translate atypical into Czech?

Movie subtitles

Since your return from the planet, you've behaved in an atypical manner.
Od vašeho návratu z planety se chováte dost netypický.
Analysis pattern reveals locomotor facility normal, sensory receptors acute, intelligence atypical.
Analýza předlohy odhaluje pohybovou obratnost normální, smyslové receptory jemné, inteligenci atypickou.
Atypical lividity, but he's dead all right.
Je opravdu mrtvý? Nevypadá to tak, ale je skutečně mrtvý.
Your vital signs are atypical for a Klingon.
Vaše životní funkce jsou pro Klingona spíše atypické.
Commander, that would not be an atypical Romulan ploy.
Nebyl by to zcela neobvyklý romulanský postup.
That would also not be an atypical Romulan ploy, sir.
To by také nebyl neobvyklý romulanský postup.
This is most atypical.
Tohle je dost atypický.
We mustn't have a hard winter or flooding, the Christmas spate must come between 24th December and 6th January and not like last year in November, which was in fact atypical.
Pomohlo by, kdyby byla letošní zima mírná, aby nedocházelo k velkým odběrům a vánoční špička přišla mezi 24. prosincem a 6. lednem, ne v listopadu jako loni.
Some atypical strain of Lyme and those Boston doctors missed the boat.
Nějaký atypický druh Lyme a těm bostonským doktorům to ušlo.
It was atypical angina, and you should've told me.
Šlo o atypickou angínu pectoris, měla jste mi to říct.
The whole project was very atypical for my father. and I made my reservations known.
Celý plán byl pro mého otce velmi netypický -a své výhrady jsem neskrývala.
Note: Atypical solar emissions increasing in intensity.
Poznámka, atypické sluneční erupce stoupají.
It's atypical.
Je to netypické.
I'd certainly call that atypical behavior.
To bych jistě nazval atypickým chováním.

News and current affairs

Atypical of China, however, the true story refused to die.
Jenže - a tak to v Číně zatím nechodívalo - pravda o této události odmítala upadnout v zapomnění.
In fact, correlations among a number of different financial-asset classes have behaved in an atypical and, at times, unstable manner.
Ostatně korelace mezi mnoha různými třídami finančních aktiv se chovají atypicky a občas nestabilně.
Local historians at Solovki believe that the atypical cupolas illustrated on the note date the picture to the end of the 1920's, the time of the camp's peak development.
Místní historici na Solovkách jsou přesvědčeni, že neobvyklé kupole zachycené na bankovce datují obrázek do konce 20. let, tedy do doby největšího rozmachu tábora.
The number of people killed as a result of Israel's offensive in Lebanon at the time of this writing is reported to be roughly 800 Lebanese and 120 Israelis - not an atypical ratio for Arab-Israeli conflicts.
Počet osob zabitých v důsledku izraelské ofenzívy proti Libanonu dosahuje v době psaní tohoto článku přibližně 800 Libanonců a 120 Izraelců - pro arabsko-izraelské konflikty to není nikterak atypický poměr.
Perhaps the country needs exactly this just now: an atypical Israeli at the steering wheel.
Možná však dnes země potřebuje právě to: atypického Izraelce za kormidlem.

Are you looking for...?