English | German | Russian | Czech

aircraft English

Translation aircraft in Czech

How do you say aircraft in Czech?

aircraft English » Czech

letadlo letoun letecký aeroplán

Examples aircraft in Czech examples

How do I translate aircraft into Czech?

Simple sentences

Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
Díky rozvoji letectví se svět stal mnohem menším.

Movie subtitles

Anne Arundel county sheriff's department's reporting a downed aircraft burning two miles outside of Crofton.
Anne Arundelová z místní kanceláře šerifa oznámila, že našli zničený hořící letoun tři km od Croftonu.
Let me know what NTSB says about that downed aircraft.
Dejte mi vědět, co řekne Úřad pro letectví o tom letounu.
An aircraft is getting ready to leave Central Africa.
Letadlo se chystá opustit Střední Afriku.
On the aircraft, an explorer.
Na jeho palubě, badatel.
The unknown aircraft passed over Seabeach. and dropped bombs within a few hundred yards of the waterworks.
Neznámé letouny přeletěly nad Seabeach a vypustily bomby několik set metrů od vodárny.
We do not yet know the nationality of these aircraft. though, of course, there could be little doubt of their place of origin.
Zatím není známa národnost těchto letadel, i když o jejich původu se téměř nedá pochybovat.
And aircraft?
A letadla?
We have lost eighty aircraft.
Ztratili jsme tam osmdesát letadel.
The anti-aircraft gun!
Rychle k protiletadlové obraně!
Aircraft in sight astern, sir.
Letadla za zádí, pane.
Aircraft in sight, bearing green 1-7-0.
Letadla v dohledu, směrník 1-7-0.
Aircraft in sight.
Letadla v dohledu.
Shore guns and enemy aircraft are going to make it tough for you.
Nepřátelské letectvo a dělostřelectvo vám bude úkol komplikovat.
The fire in the Stewart Aircraft Works, in which one man was killed, many injured, and half a million dollars worth of damage caused, has been definitely set down to sabotage.
Požár ve Stewartově továrně na letadla, který usmrtil jednoho člověka a způsobil škodu za 500 tisíc dolarů, byl označen za sabotáž.

News and current affairs

Drones - unmanned aircraft that are remotely steered - have proven to be effective in killing a significant number of terrorists, including many of the most important leaders.
Bezpilotní dálkově řízené letouny se ukázaly jako účinný nástroj k zabíjení značného počtu teroristů, včetně mnoha jejich nejvýznamnějších předáků.
They know that confiscating the checkbooks of Russia and Iran would probably make the world a lot safer than building another submarine or aircraft carrier.
Jsou si vědomi, že konfiskace šekových knížek Ruska a Íránu by pravděpodobně posílila bezpečnost světa mnohem víc než stavba nové ponorky nebo letadlové lodi.
After all, the dangers that America faces today do not come from nation states, but from non-states actors against whom nuclear weapons and aircraft carriers are useless.
Ostatně, nebezpečí, která dnes na Ameriku číhají, nepocházejí od národních států, nýbrž od nestátních aktérů, proti nimž jsou jaderné zbraně a letadlové lodi nepoužitelné.
Brazil is becoming known not only for orange juice, but for aircraft exports like the Embraer jets that now compete with American and European producers for the regional commuter market.
Brazílie si začíná budovat jméno nejen díky pomerančovému džusu, ale i vývozem letadel, například letounů Embraer, jež v současnosti soupeří s americkými a evropskými výrobci o regionální trhy vnitrostátních linek.
Sudan government aircraft and government-supported troops (known as jangaweed) retaliated against not only armed rebels but also against civilians deemed to be supporting them.
Súdánské vládní letectvo a vládou podporovaní vojáci (známí jako džandžavídi) provedli odvetná opatření nejen proti ozbrojeným rebelům, ale i proti civilistům, o nichž se domnívali, že vzbouřence podporují.
Second, the UN ought to make good on its threat and impose sanctions against the Sudanese government unless it stops using its aircraft to destroy villages and unless it stops supporting the jangaweed.
Zadruhé, OSN by měla dostát své hrozbě a uvalit proti súdánské vládě sankce, pokud nepřestane používat svá letadla k ničení vesnic a pokud nepřestane podporovat džandžavídy.
The Israelis swiftly spread out behind the Egyptians, overrunning anti-aircraft batteries and blocking supply and reinforcement routes.
Izraelci se v egyptském týlu pohotově rozvinuli, obsadili protivzdušné baterie a zablokovali trasy zásobování a posil.
The EU needs common defense procurement and harmonization to acquire the helicopters, transport aircraft, battlefield communications equipment, and surveillance drones that are necessary for twenty-first-century operations.
EU v oblasti obrany potřebuje společně řízené zakázky a harmonizaci, aby si pořídila vrtulníky, dopravní letouny, terénní komunikační zařízení a výzvědná bezpilotní letadla, jichž je zapotřebí k vedení operací jedenadvacátého století.
As US security interests shift to the Pacific, Americans now rely on increasingly vulnerable forward land bases and carrier fleets with tactical aircraft that have a combat radius of 300-500 miles (482-805 kilometers).
V době, kdy se americké bezpečnostní zájmy přesouvají do Pacifiku, se Američané spoléhají na stále zranitelnější předsunuté pevninské základny a flotily letadlových lodí s taktickými letouny, které mají bojový rádius 300-500 mil (482-805 kilometrů).
The Japanese aircraft carrier Akagi, which led the attack on Pearl Harbor, flew the battle flag flown by the Mikasa, Admiral Togo's ship when he attacked the Russian fleet at Port Arthur.
Japonská letadlová loď Akagi, která útok na Pearl Harbor vedla, se přitom plavila pod stejnou vlajkou jako loď admirála Tógóa Mikasa v době, kdy útočil na ruskou flotilu v Port Arthuru.
Instead of exploiting Japan as a regional aircraft carrier, as the US tries to do, or neglecting her politically, as Europeans do, both need to work out a new, strategic approach - if possible, jointly.
Místo využívání Japonska jako mateřské letadlové lodi, jak činí USA, a místo jeho politického přehlížení, jak činí Evropané, musí oba spojenci vypracovat nový, strategický přístup, a to pokud možno společně.
It requires more schools and fewer guns; more universities and fewer aircraft carriers.
K tomu je zapotřebí více škol a méně zbraní, více univerzit a méně letadlových lodí.
Although Egyptian reconnaissance aircraft had flown near Dimona in 1965 and 1967 without incident, during the 1967 war, Israel shot down one of its own Mirage jet fighters when it strayed over the facility.
Ačkoliv v letech 1965 a 1967 proletěla nedaleko od Dimony bez incidentu egyptská průzkumná letadla, během války v roce 1967 sestřelil Izrael jednu z vlastních stíhaček Mirage, která se nedopatřením dostala nad objekt.
For example, only three new military aircraft have been purchased since 2000.
Od roku 2000 například byly pořízeny jen tři nové vojenské letouny.

Are you looking for...?