English | German | Russian | Czech

acutely English

Translation acutely in Czech

How do you say acutely in Czech?

acutely English » Czech

prudce urgentně nutně naléhavě

Examples acutely in Czech examples

How do I translate acutely into Czech?

Movie subtitles

I, too, have been acutely aware of your presence.
Jsem si důkladně vědom vaší přítomnosti.
So, it seems only you and Barney Quill were acutely aware of Mrs. Manion her actions and her appearance.
Takže se zdá, že jen vy a Barney Quill jste si pozorně všímali toho, co dělá a jak vypadá.
We feel things more acutely.
Cítíme věci intenzívnějším způsobem.
I can take it, then, that you would be acutely grieved to discover that any behaviour or action on your part were causing her grief?
Mohu tedy předpokládat, že by vás hluboce rmoutilo, kdybyste se dozvěděl, že vaše chování působí újmu?
Well, the tragic refugee thing goes on here too, but less visibly, less acutely.
No, tragické věci s uprchlíky se dějí i zde, ale méně viditelně, méně akutně.
Although President Roosevelt is acutely aware of Soviet premier Stalin's increasingly strident demands for a second front in Europe, he recognizes the British view that a successful allied landing in Europe in 1942 is impossible.
Také prezident Roosevelt si plně uvědomuje stále větší nároky Stalina na druhou frontu v Evropě, je si vědom britského pohledu, že úspěšné vylodění spojenců v Evropě v roce 1942 je nemožné.
I'm acutely sensitive to heat, and sunlight.
Nemohu být v teple ani na slunci.
Permit me to interrupt the bacchanal absolutely acutely.
Dovolte mi na chvíli přerušit bakchanálie.
The dear Colonel rallied his spirits tolerably, but Darcy seemed to feel it most acutely.
Drahý plukovník se ještě jakžtakž držel, avšak Darcy to bral skutečně tíživě.
Did you have these feelings of loss more acutely before you collapsed?
Měl jste ten pocit prohry těsně před zhroucením?
Men like him were drawn to new forms of piety and penance because the plague made them acutely aware that King Death was no respecter of rank or wealth. and that should he strike, they had better be ready for a reckoning.
Muži jako on byli přitahováni k novým formám zbožnosti a pokání, protože mor je naučil, že král Smrt nedbá společenského postavení ani majetku. a pokud znovu uděřit, pak budou lépe připravení na den zúčtování.
Scent triggers memory most acutely of all the senses.
Vůně budí vzpomínky výrazněji, než ostatní smysly.
As if by magic, suddenly every person in the room. is acutely aware of the time.
Jakoby kouzlem si je každý člověk v místnosti akutně vědom času.
The truth you so acutely guessed.
Pravdu, kterou jste vy tak přesně uhodl.

News and current affairs

My impression from the discussions was that both Ukrainians and Russians in Ukraine were acutely aware of the need to avoid ethnic conflict.
Z diskusí jsem získal dojem, že Ukrajinci i Rusové na Ukrajině si naléhavě uvědomují potřebu vyhnout se etnickému konfliktu.
While many in the West contend (and perhaps hope) that China will not succeed in transforming its economy, Xi and Li are acutely aware of the previous growth model's unsustainability - and the challenges that changing it will entail.
Ačkoliv mnozí lidé na Západě tvrdí (a možná i doufají), že se Číně ekonomická transformace nepodaří, Si a Li si naléhavě uvědomují neudržitelnost předchozího růstového modelu - i problémy, které přinese jeho změna.
Yet, while I welcome this debate and fully recognize the need for long-term measures, I am acutely conscious of time.
Třebaže však tuto debatu vítám a plně si uvědomuji potřebnost dlouhodobých opatření, jsem si pronikavě vědom času.
Science and technology have an enormous stake in this development, and worldwide competition for the best brains is already acutely felt in European universities.
Věda a technika mají na tomto vývoji obrovský zájem a evropské univerzity celosvětový konkurenční boj o nejlepší hlavy silně pociťují.
They are acutely aware of their increasing influence around the world, as investors, trading partners, and as contributors to and victims of environmental change.
Naléhavě si uvědomují svůj rostoucí globální potenciál v roli investorů, obchodních partnerů, ale i přispěvatelů k ekologickým změnám a jejich obětí.
They feel the threat acutely and act accordingly, often dominating their country's political process.
Cítí bezprostřední ohrožení a podle toho i jednají, přičemž často ovládají politický proces ve své zemi.
The Arab world's pain is acutely felt, owing to Turkey's historical, religious, and emotional bonds with these countries.
Vzhledem k dějinným, náboženským a citovým poutům Turecka k těmto zemím pociťujeme palčivě bolest arabského světa.

Are you looking for...?