English | German | Russian | Czech

actor English

Translation actor in Czech

How do you say actor in Czech?

actor English » Czech

herec aktor strážník osoba herečka agent

Examples actor in Czech examples

How do I translate actor into Czech?

Simple sentences

He became a famous actor.
Stal se z něj slavný herec.
Tom is an aspiring actor.
Tom je ambiciózní herec.
I want to become a famous actor.
Chci se stát slavným hercem.

Movie subtitles

Richard Kind is a 59-year-old actor, best known for his role in Spin City.
Richard Kind je 59letý herec nejznámější pro jeho roli ve Spin City.
Today it is not the Devil, but rather a famous actor, a popular clergyman or a well-known doctor, who disturbs the calm of the night.
Za dnešních časů to není ďábel ale spíše nějaký známý herec, oblíbený potentát, nebo proslulý doktor, kdo narušuje klid noci.
Why don't you get an actor for Carlotta?
Proč tam neposadit herce pro Carlottu?
An actor?
Herce?
There's a small male part for a bit actor.
Je tam jen jedna nevýznamná role.
You know the part that I'd be crazy to play if I was an actor?
Znáš tu část, kterou bych bláznivě toužil hrát, kdybych byl herec?
You know, you never were an actor.
Víš, nikdy jsi nebyl herec.
There isn't an actor here who doesn't know what you're going through.
Není tu jediný herec, který by nevěděI, čím procházíte.
Wait till you see the actor that takes you off.
Těš se na herce co dostane.
Wally Campbell, the actor?
Wally Campbell, ten herec?
He's the actor.
Je to herec.
As an actor I've often used sponge rubber in putting on a character make-up.
Jako herec jsem často používal pěnovou pryž na vytvoření charakteristického make-up.
There's the principal actor.
Tady je hlavní hrdina.
He's as good an actor off as he is on!
Je to dobrý herec!

News and current affairs

Nevertheless, the US will remain the most influential external actor in the Middle East, for its failure is one of leadership, not of actual power.
USA nicméně na Středním východě zůstanou nejvlivnějším externím hráčem, neboť jejich selhání je nezdarem vůdčích schopností, nikoli skutečné moci.
Actor Toby Maguire portrays Fischer with remarkable authenticity - indeed, pitch-perfect for those of us who met Fischer in his prime.
Herec Toby Maguire ztvárnil Fischera s pozoruhodnou věrností - pro ty z nás, kdo se s Fischerem osobně setkali v jeho nejlepších letech, jde o vskutku dokonalý herecký výkon.
America is suffering the consequences of a generation-long effort to render the state illegitimate as an economic actor.
Amerika trpí důsledky celogeneračního úsilí zrušit legitimitu státu coby ekonomického aktéra.
There was feverish talk of a possible military takeover, and the army again proved itself to be a seminal political actor.
Vzrušeně se hovořilo o možnosti vojenského puče a armáda se znovu projevila jako vlivný politický aktér.
The UN is more an instrument of its member states than an independent actor in world politics.
Ta je spíše nástrojem členských států než nezávislým aktérem světové politiky.
In other words, SCAF, not the elected president, would remain the dominant actor in Egyptian politics - an outcome likely to generate continuing resistance from pro-change forces.
Jinými slovy by dominantním aktérem v egyptské politice zůstala SCAF, a nikoliv prezident - kterýžto výsledek by pravděpodobně vyvolal trvalý odpor sil pro změnu.
If the EU is divided on an issue lying at its geographic heart - and at the heart of its interests - its credibility as a foreign policy actor on matters beyond its borders will suffer dramatically.
Bude-li EU rozdělená ve věci, která leží v srdci jejího území - a v srdci jejích zájmů -, věrohodnost Unie coby zahraničněpolitického hráče v záležitostech mimo její hranice dramaticky utrpí.
On the European side is the temptation to speed the emergence of the Union as an international actor by constantly claiming autonomy or independence from the US.
Na evropské straně jde o lákavou představu urychlit vznik Unie coby hráče na mezinárodním poli hlásáním autonomie a nezávislosti na Spojených státech.
To this end, the US has a vital stake in the EU's coming of age as an international actor.
V tomto směru mají Spojené státy podstatný zájem na dorůstání Evropské unie do role mezinárodního aktéra.
The EU is rightly searching for its identity as a collective actor.
Evropská unie správně hledá svou identitu kolektivního aktéra.
The Union's capacity as a global actor will be enhanced by merging the High Representative with the Commissioner for External Relations and establishing a single diplomatic service.
Postavení Unie coby globálního aktéra se zlepší sloučením postů vysokého představitele a komisaře pro vnější vztahy a zřízením jediného diplomatického sboru.
If Europe is to fulfill its role as a major global actor, its scope cannot be limited to that of a large common market.
-li Evropa plnit úlohu významného globálního hráče, její záběr se nemůže omezovat na velký společný trh.
Russia is literally buying its way back into the international system as a preeminent actor, one that is regaining power and clout by replacing nuclear weapons with oil and gas and substituting greed for fear.
Rusko si doslova kupuje návrat do postavení prvořadého hráče v mezinárodní soustavě, hráče, který si znovu získává moc a vliv tím, že zaměnil jaderné zbraně za ropu a plyn a strach nahradil chamtivostí.
The first actor was Mikhail Gorbachev, who approved the act - the opening of the border between Austria and Hungary - that triggered the chain of events leading to reunification.
Prvním aktérem byl Michail Gorbačov, který schválil otevření hranic mezi Rakouskem a Maďarskem, čímž odstartoval sled událostí vedoucích ke sjednocení.

Are you looking for...?