English | German | Russian | Czech

abruptly English

Translation abruptly in Czech

How do you say abruptly in Czech?

Examples abruptly in Czech examples

How do I translate abruptly into Czech?

Movie subtitles

The weather changed abruptly.
Počasí se náhle změnilo.
The orchestra stopped as abruptly as it had started. and we began to laugh again.
Orchestr přestal tak náhle, jako začal a my se znovu začali smát.
A thousand years ofwork and you're willing to see it all end here. abruptly on this, this strange planet?.
Tisíc let práce a vy jste ochotni skončit to všechno tady. náhle, na této podivné planetě?
There were phone calls which would end abruptly if I happened to walk in.
Přerušovala telefonní hovor, když jsem náhodou vstoupil.
But at the same time, the S.O.S. It was transmitting was abruptly cut off.
A pak hned volali S.O.S. a pak bylo spojení náhle přerušeno.
The transmission stopped abruptly at that point, sir.
Příjem zprávy se v tomto místě přerušil, pane.
And when it saw the wrongs of men. Abruptly changed its course.
Když vidí špatnost lidí mění svůj směr.
The succession is starting rather abruptly.
Posloupnost začíná spíše náhle.
Do you know why you're sick so abruptly the day before your wedding?
Víš, proč jsi den před svatbou tak náhle onemocněla?
You left so abruptly this morning. I thought I'd scared you off.
Ráno jste odešla tak rychle, bála jsem se, že jste se vyplašila.
Let me apologize for bringing you aboard this ship so abruptly.
Chci se omluvit, že jsme vás vzali na palubu tak nečekaně.
We never understood why you enlisted. You left so abruptly.
Nikdy jsme nepochopili, proč jste šel do armády.
It finished abruptly. You saw that yourself.
Končí to divně, viděl jsi to.
So abruptly?
Tak náhle?

News and current affairs

Can the end come abruptly in 2006?
Je možné, že konec přijde náhle v roce 2006?
North Korea's fragility is suggested by the fact that even such an important political event as the Worker's Party conference, held for the first time in three decades, was abruptly postponed earlier in September.
Na nepevnost Severní Koreje poukazuje skutečnost, že i tak významná událost, jako je sjezd Strany práce, který se koná poprvé po třiceti letech, byla počátkem září nenadále odročena.
These are peace talks, not a defense treaty, and Syria would not abruptly disengage from its Iranian friends.
Nejedná se o obrannou úmluvu, ale o mírové rozhovory a Sýrie se od svých íránských přátel zbrkle neodtáhne.
Moreover, China abruptly shortened the length of its border with India by rescinding its recognition of the 1,597-kilometer (992-mile) line separating Indian Kashmir from Chinese-held Kashmir.
Kromě toho Čína náhle zkrátila délku své hranice s Indií tím, že odvolala své uznání 1597 kilometrů dlouhé linie oddělující indický Kašmír od Kašmíru drženého Čínou.
No embryos are capable of suffering, or have hopes or desires for the future that are abruptly cut off by their death.
A žádná embrya nemohou trpět a mít naděje či touhy do budoucna, které pak rázně přetne smrt.
Capital-flow bonanzas, often spurred by low US interest rates and calm global financial markets, end abruptly when these conditions reverse.
Zlaté žíly kapitálových toků, jež často vznikají v reakci na nízké úrokové sazby v USA a klidné globální finanční trhy, po obratu těchto podmínek náhle vysychají.
Ratings agencies wait too long to spot risks and downgrade countries, while investors behave like herds, often ignoring the build-up of risk for too long, before shifting gears abruptly and causing exaggerated market swings.
Ratingové agentury příliš dlouho čekají, než zaostří na rizika a sníží hodnocení zemí, zatímco investoři se chovají stádně, často příliš dlouho ignorují narůstající riziko a pak znenadání přeřadí, čímž způsobují přehnané tržní výkyvy.
Russia's military chiefs, for whom it is psychologically difficult to be ordered by politicians to abruptly end a large-scale and successful military operation, are their natural allies.
Jejich přirozenými spojenci jsou ruští armádní velitelé, pro něž je psychologicky těžké strpět příkaz politiků, aby rozsáhlou a úspěšnou vojenskou operaci znenadání ukončili.
In many countries, tax receipts abruptly collapsed when the economy contracted, income dwindled, and real-estate transactions came to a halt.
V mnoha státech došlo k náhlému propadu daňových příjmů, když se ekonomika scvrkla, příjmy snížily a transakce na trhu nemovitostí zastavily.
Right before the talks were abruptly cut off for Greece to hold its referendum, the two sides had agreed on fiscal targets for Greece; all that was left was to determine how the targets should be reached.
Těsně před náhlým přerušením rozhovorů, aby Řecko konalo své referendum, se obě strany dohodly na fiskálních cílech pro Řecko; zbývalo jen stanovit, jak by těchto cílů mělo být dosaženo.
When he abruptly ended the peg in 2001, a severe recession followed, and he was arrested and jailed.
Když pak v roce 2001 toto navázání náhle ukončil, následovala těžká recese a Cavallo byl zatčen a uvězněn.
With his re-election, they abruptly decided that they had waited long enough and would enact the Article 23 security laws before mid-2003.
Po jeho znovuzvolení se náhle rozhodly, že čekaly dost dlouho a že bezpečnostní zákony podle článku 23 uzákoní do půlky roku 2003.
When the opposition tried to challenge these inconsistencies, the ECK abruptly declared Kibaki the winner.
Když se opozice pokusila na tyto nesrovnalosti upozornit, ECK náhle prohlásila Kibakiho vítězem.
If the adjustment came abruptly, Chinese companies would suffer a sudden loss of competitiveness and no longer be able to export.
Kdyby úprava přišla znenadání, čínské firmy by utrpěly náhlou ztrátou konkurenční schopnosti a nedokázaly by nadále vyvážet.

Are you looking for...?