English | German | Russian | Czech

aberration English

Translation aberration in Czech

How do you say aberration in Czech?

aberration English » Czech

aberace úchylka odchylka zkreslení omyl chyba

Examples aberration in Czech examples

How do I translate aberration into Czech?

Movie subtitles

Of course, Mr. Ferguson is to be congratulated on having once saved the woman's life when, in a previous fit of aberration, she threw herself into the Bay.
Musíme samozřejmě pochválit pana Fergusona za to, že jednou ženě zachránil život, když při přechodném pominutí smyslů skočila do vody.
The attitude of the village, the remarkable resemblance. between him and the figure in the portrait. the atmosphere of the castle are all working together. to cause this aberration.
Chování lidí, nápadná podoba mezi ním a portrétem na zdi, atmosféra v paláci, to vše způsobuje. tuto jeho reakci.
I bred that aberration myself.
Tu odchylku jsem udělal .
Stress, a heart disease. a mental aberration. ulcers, etc, is due to. urban ennui, strenuous work and the lifestyle in large cities.
Stress, choroby srdce. duševní poruchy, nádory. jsou důsledkem. jisté míry otupělosti, vorkoholizmu a životního stylu ve velkoměstech.
The aberration is only temporary.
Ta odchylka je pouze dočasná.
The young man's aberration may be a mild megalomania.
Ten mladík trpí mírnou megalomanií.
No sign of aberration in his behaviour?
Nejeví jeho chování známky duševní úchylky?
On this this mindless aberration whose only means of expression are wanton violence and destruction.
Nad touto. bezduchou stvůrou, která nezná jiný prostředek sebevyjádření než násilí a zkázu.
Woyzeck, you had an aberration.
Vojcku, on zmatení mysli.
Well, maybe he has some physical aberration or a malfunction.
Možná nějakou fyzickou odchylku nebo dysfunkci.
I don't know what came over me. I'm sure it's just a temporary aberration.
Nevím co to do vjelo, ale jsem si jistá, že je to jen přechodné.
We are reading an electrical field aberration of 993 on your windshield, static and fracture.
Zaznamenáváme tu poruchy elektrického pole č. 993 na tvém předním skle, zlomy a rušení.
Aberration or apparition?
Odchylka nebo představivost?
A temporary mental aberration.
Přechodné pominutí smyslů.

News and current affairs

The post-WWII period stands as a reference point in America's collective memory, but it was in all likelihood an aberration.
Období po druhé světové válce slouží v kolektivní paměti Ameriky jako referenční bod, ale se vší pravděpodobností se jednalo o pouhé vybočení z normy.
Many central bankers and economists argue that today's rising global inflation is just a temporary aberration, driven by soaring prices for food, fuel, and other commodities.
Mnoho centrálních bankéřů a ekonomů tvrdí, že dnešní rostoucí globální inflace je jen dočasnou výchylkou, kterou táhnou stoupající ceny potravin, paliv a dalších komodit.
Though the United States, the United Kingdom, Japan, and the eurozone have kept central-bank policy rates at zero for several years already, the perception that this was a temporary aberration meant that medium- to long-term rates remained substantial.
Ačkoliv nechaly centrální banky USA, Velké Británie, Japonska a eurozóny sazby na nule již několik let, vnímání toho, že šlo o dočasnou odchylku, způsobilo, že středně a dlouhodobé sazby zůstaly velké.
The war on terror is an aberration.
Válka proti teroru je pomatení smyslů.
If Americans reject the president's policies at the polls, America can write off the Bush Doctrine as a temporary aberration and resume its rightful place in the world.
Pokud Američané prezidentovy politiky ve volbách odmítnou, Amerika bude moci Bushovu doktrínu odepsat jako dočasnou anomálii a znovu nalézt své správné místo ve světě.
Mao's idea of permanent revolution was an aberration in the history of Chinese political thought.
Maova idea permanentní revoluce byla v dějinách čínského politického myšlení spíše odchylkou.
The trade unions, employers' associations, all opposition political parties, and even many of Berlusconi's own MPs have united against what they consider to be an aberration.
Odbory, sdružení zaměstnavatelů, všechny opoziční politické strany, ba dokonce i mnoho poslanců Berlusconiho partaje, ti všichni se sjednotili proti návrhu, který pokládají za úchylku.
Policymakers should not see higher oil prices as an aberration to be suppressed, but should focus on underlying causes.
Politici by neměli na vyšší cenu ropy pohlížet jako na úchylku, kterou je potřeba potlačit, ale měli by se zaměřit na její skryté příčiny.

Are you looking for...?