English | German | Russian | Czech

Examples U-turn examples

How do I use U-turn in a sentence?

Simple sentences

Máš u sebe pero?
Do you have a pen on you?
Máte u sebe pero?
Do you have a pen on you?
Při první návštěvě u vás jsem zabloudil.
I got lost when I visited you for the first time.
Ten kluk stojící u dveří je můj bratr.
The boy standing by the door is my brother.
Domluvím se s někým, aby vyzvedl u tebe doma.
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
Stál u dveří.
He was standing at the door.
Můj otec byl u námořnictva.
My father was in the navy.
Hodně štěstí u zkoušky!
Good luck on the exam!
Vypadá to, že jsem tu páté kolo u vozu. Měl bych jít.
Seems like I'm the third wheel here. I should go.
U starších lidí se rány hojí pomaleji.
In older people, wounds take a long time to heal.
Její dům stojí u moře.
Her house is near the sea.
Kdo je u telefonu?
Who's speaking?
Je mi to u prdele.
I don't give a shit about it.
Můžeš strávit noc u nás.
You can spend the night at our place.

Movie subtitles

Nemáte nějaké u vás doma?
It's not in your fridge?
Potřebovala bych vědět,. jestli tam u vás máte vysílačku?
It is necessary to know. Was there a radio where you were?
Starověké římské ruiny zde u Caesarea v Izraeli jsou toho docela silnou připomínkou.
The ancient Roman ruins here at Caesarea in israel are a pretty potent reminder of that.
Yongle osobně přijal zvíře u brány císařského paláce v Nanjingu.
Yongle personally received the animal at the gateway of the Imperial Palace in Nanjing.
Byli to finanční potíže, nebo politické hádky u císařského dvoru?
Was it fiscal trouble or political wrangles at the imperial court?
V roce 1498, více než 80 let po čínském průzkumníkovi Čeng Cheovi přistál v Malindi u Keňského pobřeží Vasco da Gama.
In 1 498, more than 80 years after the Chinese explorer Zheng He had landed at Malindi on the Kenyan coast, Vasco da Gama turned up.
Generál zmrzačil dívky z obce u!
The general is mutilating girls in the next village over!
Vrátíme se zpět v čase - Mormon! v U.S, 1823.
I'm going to take you back in time, (Mormon) to the United States, 1823.
Každý den o zjišťuji něco nového. A je to docela velká věc, a to bych u nikdy nečekal.
I find out something new about her every day, it seems like, and it's a pretty big thing that I would've never expected out of her.
To není tak, že bych chtěl být magistrát nebo tak něco, ale při pohledu na vás bolí u srdce.
It's not that I have any desires to be a Magistrate or anything, but looking at you right now, my heart just hurts.
O čem to u všech všudy mluví?
What in the world are they talking about?
Matahači padl u Sekigahary! Nezemřel.
Matahachi wasn't at Mt.
Nevím. a vejdeš do Edského hradu západní věží u tvrze Marugošidžó.
You will become a well-digging laborer and enter Edo Castle through the western citadel at Marugoshij Castle. with a pistol.
Šatny u sálu. Šatny!
Theatre changing rooms.

News and current affairs

V roce 1989 se zdálo, že temný odkaz druhé světové války, totiž zotročení východní Evropy, je konečně u konce.
In 1989, it looked as if the dark legacy of World War II, the enslavement of Eastern Europe, was finally over.
Zaprvé, finance z různých zdrojů jsou do jisté míry vzájemně zaměnitelné: nedostatek finančních prostředků u jedné složky úhrnného dluhu lze doplnit z přebytku prostředků původně určených k financování jiných složek.
First, funds from different sources of finance are interchangeable to a certain degree: deficiency of funds for one component of total debt can be supplemented by surplus funds originally aimed at financing other components.
Jelikož rychlý fiskální úpadek investory přivádí k obavám z kapitálových ztrát u cenných papírů americké vlády, devalvace by cizince přiměla k ještě větší zdráhavosti vůči financování amerického rozpočtového deficitu.
Because rapid fiscal deterioration now has investors worrying about capital losses on US government securities, devaluation would make foreigners more hesitant to finance America's budget deficit.
Myšlenka normalizace vztahů s Izraelem vyvolala u některých imámů krajní odpor - v mešitách i na internetu.
The idea of normalizing relations with Israel has incited fierce hostility among some imams in the mosques as well as on the Internet.
U některých nejchudších zemí světa - tedy těch, které jsou nejvíce závislé na cizí pomoci - MMF tvrdí, že zahraniční pomoc by se ve vládních rozpočtových propočtech neměla objevovat jako příjmová položka.
In some of the poorest countries in the world - ie, those most dependent on aid - the IMF has argued that foreign aid should not be listed as revenue in a government's budget calculations.
Špatná zpráva je, že je čím dál jasnější, že přinejmenším u velkých zemí platí, že měnové oblasti budou velice nestabilní, nebudou-li se držet národních hranic.
The bad news is that it has become increasingly clear that, at least for large countries, currency areas will be highly unstable unless they follow national borders.
A jak jsme u snah mnoha zemí krizi zmírnit zaznamenali, jakmile zavládne nedostatek agregátní poptávky, zavádění nekooperativních, protekcionistických opatření je mnohem pravděpodobnější - přestože se všeobecně uznávají za mimořádně destruktivní.
And, as we have seen in many countries' efforts to ameliorate the crisis, the non-cooperative protectionist response is much more likely to be adopted - despite wide recognition that it is highly destructive - when aggregate demand is in short supply.
Ceny ropy strmě rostou a Putinova obliba u veřejnosti také.
Oil prices are soaring, as are Putin's approval ratings.
Británie nepotřebuje křeslo u stolu, u něhož se bude rozhodovat o euru.
Britain does not need a seat at the table when decisions on the Euro are taken.
Británie nepotřebuje křeslo u stolu, u něhož se bude rozhodovat o euru.
Britain does not need a seat at the table when decisions on the Euro are taken.
Lidé příliš rychle zapomínají na Ukrajinu, na tuto velikou zemi u zítřejší hranice rozšířené Evropské unie.
People too easily forget Ukraine, this big country on the border of the soon-to-be enlarged European Union.
Nikdo by neměl pochybovat o tom, že Kučma zamýšlí zůstat u moci, se děje co se děje.
No one should doubt that Kuchma intends to stay in power, no matter what.
Globální oteplování je jedním z oněch vzácných případů, u nichž se vědecká komunita obává budoucího vývoje více než běžná populace.
Global warming is one of those rare instances where the scientific community is more fearful of what may be happening than the population at large.
Právě u těchto otázek ekonomové nedokážou nabídnout jasné odpovědi.
It is to these questions that economists have been unable to offer clear answers.

U-turn English

Translation U-turn in Czech

How do you say U-turn in Czech?

U-turn English » Czech

otočení o 180 stupňů

Examples U-turn in Czech examples

How do I translate U-turn into Czech?

News and current affairs

Ireland owes much of this turnaround to its efficient export sector, whose supporters were able to enforce a political U-turn.
Z velké části vděčí Irsko za tento obrat svému efektivnímu exportnímu sektoru, jehož podporovatelům se podařilo vynutit politickou otočku.

Are you looking for...?

U | turn