English | German | Russian | Czech

Scots English

Translation Scots in Czech

How do you say Scots in Czech?

Scots English » Czech

skotština skotský Skotský

scots English » Czech

skotové

Examples Scots in Czech examples

How do I translate Scots into Czech?

Movie subtitles

When not fighting the French, the English fought the Welsh, the Scots and the Irish. or themselves.
Nebojovali-li proti Francouzům, Angličané bojovali s Welšany, se Skoty a Iri. nebo sami mezi sebou.
Scots, wae hae wi' Wallace bled.
Skotská tráva je věčně zelená.
Bah! And the Scots captain, Captain Jamy, with him.
A je s ním skotský kapitán Jamy.
Scots should be tried in Scotland. Macgregor and all the rest.
Skot by měl být souzen ve skotsku, MacGregor trestu neujde.
There's literally none of the good scots left in your speech And none at all in your heart.
Ve Vaších řečích není ani trochu skotského, ani ve Vašem srdci.
Two Scots, one water, one soda.
Dvě skotské, jednu s vodou, jednu se sodou.
The Queen of Scots who is still Queen Elizabeth's prisoner would be a more tractable ally, If Queen Elizabeth were no longer on the throne.
Skotská královna je stále vězněm královny Alžběty.. bude z povolnější spojenec, pokud královna Alžběta na trůně nebude.
You will also convey our sympathy and encouragement to the captive Queen of Scots, through the usual channel.
Budete také tlumočit náš soucit a podporu. zajaté skotské královně, obvyklou cestou.
I hear her Majesty wishes you to carry a letter to the Queen of Scots.
Zaslechl jsem, že Její Veličenstvo si přeje, abyste odnesla dopis Skotské královně.
How to free the Queen of Scots from her prison, while we strike at Elizabeth.
Jak osvobodit Skotskou královnu z jejího vězení, zatím, co my zaútočíme proti Alžbětě.
Tutbury, where the Queen of Scots?
Tutbury, tam kde je Skotská královna?
We've intercepted a letter from the Spaniards to the Queen of Scots with a plan to assassinate Her Majesty during this royal progress through the country.
Zachytili jsme dopis od Španělů pro Skotskou královnu. je v něm plán, jak během této cesty po její říši. Její Veličenstvo královnu zabít.
With a letter from Her Majesty to the Queen of Scots.
Nesu dopis od Jejího Veličenstva pro Skotskou královnu.
The Queen of Scots has escaped!
Skotská královna utekla!

News and current affairs

Is there really that much reason why the Scots and Welsh should be part of the same national state as the English?
Existuje opravdu kdovíkolik důvodů, proč by Skoti a Velsané měli být součástí stejného státu jako Angličané?
Why do Piemontese, Bavarians, or Scots need intermediate national bureaucracies to run their tax policies, welfare programs, securities laws, and the largely useless, duplicative armies?
Proč potřebují Piemonťané, Bavoři či Skoti prostřednickou státní administrativu, aby mohli uskutečňovat svou daňovou politiku, programy sociálního zabezpečení, zákony o cenných papírech a spravovat vesměs zbytečnou, duplicitní armádu?
But where were the Scots from?
Odkud ale přišli Skoti?
Basques, Catalans, Walloons, Scots, Bretons, etc. are no less regionalist today than yesterday.
Baskové, Katalánci, Vallonové, Skotové, Bretonci, apod. nejsou o nic menšími lokálpatrioty, než byli dříve.
UK political leaders and many European governments are strongly urging the Scots to vote against independence.
Britští političtí lídři a mnohé evropské vlády Skoty důrazně vyzývají, aby hlasovali proti nezávislosti.
The betting is that the Scots will vote to remain.
Všeobecně se sází na to, že Skotové budou hlasovat pro setrvání.
If the Scots want sovereignty, they will need their own currency - and their own central bank: no British lender of last resort would be available to Scotland's banks.
Přejí-li si Skotové suverenitu, budou potřebovat vlastní měnu - a také vlastní centrální banku: žádný britský věřitel poslední instance nebude skotským bankám k dispozici.
Corsicans would love to be rid of France, and many Scots of Britain.
Korsičané se chtějí zbavit Francie a nejeden Skot zase Británie.
Why rely on London, say the Scots, if Brussels offers greater advantages.
Proč spoléhat na Londýn, ptají se Skoti, když Brusel nabízí větší výhody?
The Parliament at Westminster, to which Scots continue to elect MP's, still controls defense and foreign affairs, macroeconomic policy, taxation, and social security.
Parlament ve Westminsteru, do něhož Skoti nadále volí poslance, stále ovládá obranu a zahraniční věci, makroekonomickou politiku, daně a sociální zabezpečení.
For most Scots, however, the Irish experience is not an appealing model - perhaps because it is associated with terrorism.
Pro většinu Skotů však irská zkušenost nepředstavuje přitažlivý model - snad proto, že se spojuje s terorismem.
In this respect, Scotland differs from Wales, which was forcibly incorporated into England more than 400 years before the Scots signed the voluntary Act of Union in 1707.
V tomto ohledu se Skotsko liší od Walesu, jenž byl násilím začleněn do Anglie více než 400 před tím, než Skoti roku 1707 podepsali dobrovolný zákon o unii.
Equally, it is now far harder for Scots to blame a distant government in London for their problems, although the SNP will now try to make blaming Westminster for all ills even more of an art form.
Rovněž platí, že pro Skoty je dnes mnohem těžší svádět vinu za své problémy na vzdálenou vládu v Londýně, třebaže SNP se teď vynasnaží proměnit označování Westminsteru za viníka všech potíží přímo v uměleckou disciplínu.

Are you looking for...?