English | German | Russian | Czech

plující Czech

Inflection plující inflection

How do you inflect plující in Czech?

plující · adjective

+
++

Examples plující examples

How do I use plující in a sentence?

Movie subtitles

To je gondola plující přes Panamský průplav.
That's a gondola going through the Panama canal.
Na mrak plující po obloze.
A cloud. drifting in the sky.
Loď, posádka, muži bez vlasti plující pod jedinou vlajkou jaká jim zbyla. černou vlajkou pirátů.
A ship, a crew, men without a country sailing under the only colors left to them. the black flag of piracy.
Ani jednou nenapadl loď plující pod anglickou vlajkou.
Never once did he attack a ship flying the English flag.
Byly vidět ostatní lodě z dalších pláží plující na moře a stařec slyšel šplouchat jejich vesla.
There were other boats going out to sea.. and the old man heard the dip and push of their oars.
Hlásí dvě velké německé válečné lodě. plující Kattegatem.
He reports two large German warships steaming through the Kattegat.
Ale pomyslel. Váš plující člun jsme našli.
Your dinghy's been recovered adrift in the estuary.
Rychlá loď plující do nebezpečí.
A fast ship going in harm's way.
Válečné lodě plující na jih, od mysu Titan.
Warships moving to the south, away from Cape Titan.
Pořád se vidím tak, že zůstanu na lodi celý život plující tam a zpět.
I can see myself stuck on this boat for life, going backwards and forwards.
Myslela, jsem že dávno skončily. Že nevídáš ten cizí vigvam plující po nebi.
I thought you no longer had the dreams, that you no longer saw the strange lodge which moves through the sky.
Bude to tak pro naše muže plující do Ósaky snadnější.
The men on the Osaka Ferry will be happy to get inside.
Pro je to velká plující banka.
To me this is like a floating bank.
Město skutečně plující na nebi. Vypadá poklidně přesně jak se říká.
I have monitored your ship since it entered this system.

Are you looking for...?