English | German | Russian | Czech

Nor Czech

Meaning Nor meaning

What does Nor mean in Czech?

Nor

Norwegian, Norseman, Norse obyvatel Norska  V horách potkal dva Nory na lyžích.

nor

kniž. ponořování, noření zast. ponor lodi

Translation Nor translation

How do I translate Nor from Czech into English?

Nor Czech » English

Norwegian Norseman Northman Norse

nor Czech » English

Norwegian

Synonyms Nor synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as Nor?

Nor Czech » Czech

Norka norština

nor Czech » Czech

norský

Examples Nor examples

How do I use Nor in a sentence?

Simple sentences

Jsem Nor, a vy?
I am Norwegian, and you?

Movie subtitles

Berger, Nor.
Berger, Norwegian.
Nor even to die for it?
Nor even to die for it?
Nor.sko.
Nor.way.
Pět dukátů bych za něj nedal. Nikdo, Polák, nebo Nor, by z něho nedosáhl většího výnosu.
To pay five ducats, five, I would not farm it, nor will it yield to Norway or the pole a ranker rate, should it be sold.
Jen pár liščích nor.
Just fox-holes.
Lop Nor.
Lop Nor.
Lop Nor, pět jednotek.
Lop Nor, five units.
Věděla jste, že Ibsen byl Nor?
Did you know that Ibsen was Norwegian?
Máme spoustu prázdných nor, jestli vás zajímá tohle.
We have plenty of empty burrows, if that's what you mean.
Spousta nor je prázdných, víš takže si klidně zaberte ty, které se vám budou líbit.
A lot of the burrows are lying empty, you know so you're all welcome to any that you choose.
Dokonce jeden Nor.
Even a Norwegian.
Nor sit mere chance. that lam the teller of his tale.
Nor sit mere chance. that lam the teller of his tale.
A tady je Alvarez z Kuby, stejně jako Nor Borg. chodí tam a zpátky, jako joja, tihle chlapci.
And so now it is Alvarez of Cuba, followed by the Norwegian Borg.
Myslíš Nor.
It's Norwegian.

News and current affairs

Deník tvrdí, že zatčené muže k jejich činům přiměl jistý Nor, který je odměňoval penězi a dárky za fotografie, na nichž jsou zachyceni při homosexuálním jednání.
The paper alleged that the men had been enticed into such practices by a Norwegian, who gave them money and gifts in exchange for photos of them engaged in homosexual acts.
Tento Nor zveřejnil fotografie na internetu a jejich tištěné kopie údajně zaslal svým ghanským přátelům.
The Norwegian posted the photos on the Web and supposedly mailed printouts to his Ghanaian friends.
Byť by nikdo netvrdil, že Anders Breivik není dostatečně Nor, i jeho lze vzít za slovo.
Although no one would argue that Anders Breivik is insufficiently Norwegian, he, too, could be taken at his word.

nor English

Translation Nor in Czech

How do you say Nor in Czech?

nor English » Czech

ani

Examples Nor in Czech examples

How do I translate Nor into Czech?

Simple sentences

She knew neither his address nor his phone number.
Neznala jak jeho adresu, tak ani jeho telefonní číslo.
I neither heard nor saw anything.
Nic jsem neviděl ani neslyšel.
You've neither written nor phoned.
Ani si nepsal, ani nezavolal.
Neither whales nor dolphins have gills.
Ani velryby, ani delfíni nemají žábry.
Tom has neither a cat nor a dog.
Tom nemá ani kočku, ani psa.
I can speak neither French nor Italian.
Neumím francouzsky ani italsky.
Neither my wife nor my children knew about that.
Ani moje žena, ani moje děti o tom nevěděly.
I have neither a mother nor a father.
Nemám ani matku, ani otce.
Tom didn't help Mary with cleaning, nor did he go shopping.
Tom nepomohl Mary s úklidem a ani nedošel na nákup.
Neither Tom nor Mary came to visit us.
Nepřišel nás navštívit ani Tom, ani Mary.
Neither Tom nor Mary has driving licence.
Ani Tom, ani Mary nemá řidičský průkaz.
Neither Tom nor Mary can have their own children, so they are considering adoption.
Ani Tom ani Mary nemohou mít vlastní děti, takže uvažují o adopci.
Neither Tom nor Mary will be allowed to visit their children.
Ani Tom, ani Mary nebudou smět navštívit svoje děti.

Movie subtitles

That's why if you're in the dark for a long time, you forget what you were looking at in the beginning, and when everything became dark, it's not love nor obsession nor desire, it just became the evil monster itself.
Proto pokud žijete dlouho ve tmě, tak zapomenete, co jste vlastně hledali na začátku. a když pak potemní úplně všechno, tak není žádná láska, ani posedlost, ani touha, pak zůstane jenom čisté zlo.
That's why if you're in the dark for a long time, you forget what you were looking at in the beginning, and when everything became dark, it's not love nor obsession nor desire, it just became the evil monster itself.
Proto pokud žijete dlouho ve tmě, tak zapomenete, co jste vlastně hledali na začátku. a když pak potemní úplně všechno, tak není žádná láska, ani posedlost, ani touha, pak zůstane jenom čisté zlo.
British nanny. Hello, guv'nor.
Britské chůvy.. Zdravím, guvernére.
Nor the kitchen.
Ani v knihovně.
Nor the kitchen.
Ani v kuchyni. - Biliár je čistý.
Breen, try north-nor'-west.
Breene, zkuste severo-severo-západ.
Neither Detective Sims nor I wanted.
My jsme nechtěli.
Well, no, nor should you.
Ale to přece ani nemusíte.
Neither interesting nor original.
Nic zajímavého ani originálního.
There are no medals for the war we are fighting, nor epitaphs.
V téhle válce nejsou medaile. Ani epitafy.
I am not God, nor the Devil either, but with spite I pronounce your name!
Nejsem bůh, ani nemohu být démon, s pohrdáním vyslovuji tvé jméno!
Neither the Marquis' search nor the Marquise's day to day behaviour revealed the slightest evidence of guilt.
Markýzovo pátrání, ani každodenní chování markýzy neodhalily sebemenší důkaz viny.
Neither life nor death do I desire from you, Brunhilde.
Ani život ani smrt od vás nepřijmu, Brunhildo.
Mind my vow, King Gunther, I shall not eat nor drink until my disgrace has been vindicated!
Pamatuj na můj slib, Králi Gunthere, že nebudu jíst ani pít dokud zneuctění nebude potrestáno!

News and current affairs

This did not happen, because neither the Western Allies nor the Soviet Union supported it.
Nakonec k nim nedošlo, protože je nepodpořili západní spojenci ani Sovětský svaz.
This is neither a correct description nor a useful terminology for terrorist acts, which are more correctly described as criminal.
V případě teroru nejde ani o správný popis, ani o užitečně volená slova, neboť teroristické činy je správnější charakterizovat jako činy kriminální.
But neither improved competitiveness, nor reduction of total debt, can be achieved overnight.
Ani vyšší konkurenční schopnosti, ani snížení celkového zadlužení ovšem nelze dosáhnout přes noc.
But a cultural heritage should not be maintained everywhere, nor should it ignore cost.
Kulturní dědictví by se ale nemělo zachovávat všude a také by nemělo přehlížet náklady.
By the IMF's logic, neither aid nor tax revenues should be included in budgets.
Podle logiky MMF se do rozpočtů nemá počítat ani pomoc ani příjem z daní.
On a global scale, neither the US nor Japan is in a position to provide significant external stimulus.
V globálním měřítku nejsou USA ani Japonsko v situaci, kdy by mohly poskytnout významný vnější stimul.
Nor does time cushion anemic post-crisis recoveries from the inevitable next shock.
Čas rovněž nezmírní důsledky bezkrevných postkrizových zotavení z dalších nevyhnutelných šoků.
Nor could Israel, with its overwhelming technological advantage, defeat Hezbollah in Lebanon.
Stejně tak nedokázal Izrael navzdory drtivé technologické převaze porazit v Libanonu Hizballáh.
Neither the Soviet experience in Afghanistan in the 1980's nor NATO's today vindicates the claim that troop numbers are what matter most on the modern battlefield.
Ani sovětská zkušenost v Afghánistánu v 80. letech, ani dnešní zkušenost NATO neospravedlňují tvrzení, že počet vojáků je tím, na čem na moderním bojišti záleží nejvíce.
Nor does the return of the Taliban in Afghanistan six years after their overthrow now seen too far-fetched.
Ostatně ani návrat Talibanu do Afghánistánu šest let po jeho svržení se dnes nezdá nikterak nereálný.
Nor should they have to.
A ani by to neměly mít zapotřebí.
Nor was there much evidence of personal enrichment or widespread corruption.
Stejně tak neexistuje mnoho důkazů o jeho osobním obohacování nebo o rozsáhlé korupci v zemi.
Today, it is almost becoming a new global norm that neither the international committee nor the US is prepared for.
Dnes se neúčast Spojených států stává téměř novou globální normou, na kterou nejsou mezinárodní komise ani USA zvyklé.
President George W. Bush has been short on neither initiatives nor catchy slogans and acronyms.
Prezident George W. Bush nešetří iniciativami ani chytlavými slogany a zkratkami.