English | German | Russian | Czech

mantel English

Translation Mantel in Czech

How do you say Mantel in Czech?

mantel English » Czech

římsa nad krbem

Examples Mantel in Czech examples

How do I translate Mantel into Czech?

Movie subtitles

How about right here by the mantel for the ceremony?
A co mít obřad přímo tady u krbu? Krb.
The mantel. Splendid idea.
Báječný nápad.
That little package on the mantel, that's your Christmas present.
Ten balíček na krbu je tvůj dárek k Vánocům.
Look kind of nice on a mantel. if you have a mantel.
Vypadají dobře na římse nad krbem, když máte krb.
Look kind of nice on a mantel. if you have a mantel.
Vypadají dobře na římse nad krbem, když máte krb.
And who brought the bronze from the mantel?
A kdo přinesl tu bronzovou sošku ze skříně?
I want brass candlesticks and a clock on the mantel.
Chci mosazný svícen a hodiny nad krbem.
In my house, with my mother's picture on the mantel and my sister helping me broil a big steak for three.
Ale ve vší slušnosti. U doma, kde visí nad krbem obraz matky a kde mi sestra pomůže s večeří pro tři.
Took me two weeks to find the little stone lions I keep on the mantel.
Trvalo mi 14 dní objevit malé kamenné lvy stát ve výklenku krbu.
Except for your portraits everywhere - on the mantel, over the kitchen range, facing the tub.
Krome tvých obrazů všude - na krbové římse, na kuchyňské lince, proti vaně.
There's a difficult bit 'round here when you've got to go. from the end of the mantel-piece onto the coffee table.
Toto je trochu náročnejší, když se chcete dostat. z krbové římsy na servírovací stolek.
Well, we'll fuck on the radiator or standing on the mantel.
Dobře, tak budeme mrdat tady na radiátoru nebo ve stoje u krbu.
Hand me that box on the mantel?
Můžete mi podat tu skříňku na krbu?
I'll keep it as a souvenir in a glass box, on the mantel.
Vystavím si jej, jako suvenýr, do skleněné krabičky nad krb.

Are you looking for...?