English | German | Russian | Czech

legion English

Translation Legion in Czech

How do you say Legion in Czech?

legion English » Czech

legie síly ozbrojené ozbrojené síly

Examples Legion in Czech examples

How do I translate Legion into Czech?

Movie subtitles

The first is Pierre Leclerc, sniper, former member of the Foreign Legion, mercenary at present.
První je Pierre Leclerc, sniper a bývalý voják Cizinecké Legie, nyní žoldák.
I renounce God and his heavenly legion, and so shall be mine the power and glory of the world.
Zříkám se Boha a jeho legie andělů a tak získám moc a slávu světa.
The army will help. So will the American Legion.
Armáda a Národní garda pomohou.
First Legion is acting very badly.
First Legion se chová neklidne.
First Legion is second by a head.
First Legion je o hlavu 2.
Skee Ball going to the front, First Legion is second Flying Demon is third, Sun Helmet is fourth and Green Goddess is fifth.
Skee Ball v cele, First Legion je 2., Flying Demon 3., Sun Helmet 4. A Green Goddess 5.
First Legion is third by a length and one half and Flying Demon is fourth.
First Legion je 3. O délku a pul a Flying Demon je 4.
You're wealthy now, world-famous a member of the Legion of Honor.
Jsi teď bohatý, světově proslulý člen Čestné Legie.
Commandant Dreyfus, in behalf of the president the people of the republic, and by virtue of the powers vested in me I knight you a member of the Legion of Honor.
Veliteli Dreyfusi, v zastoupení prezidenta lidu republiky, a na základě udělených pravomocí vás pasuji na rytíře Čestné legie.
Another two years, and we could've had him in Cobb's Legion.
Za pár let by se mnou mohl do Cobbovy legie.
Were you in Cobb's Legion?
Byl jste v Cobbově legii?
You are now a member of the Legion of Courage.
Stáváš se členem Legie statečných.
For several years I felt a Legion of Honour would be in order.
několik let uvažuji, že bych měl dostat řád Čestné legie.
You're from a gentler background, and this is a hard legion.
Vzdala jste se klidného zázemí a teď vás čeká tvrdá řehole.

News and current affairs

The potential sources of such a shock are legion.
Potenciálních zdrojů takového šoku je habaděj.
He also tried to join the French army and the Foreign Legion.
Pokusil se rovněž vstoupit do francouzské armády a do cizinecké legie.
Such cases are legion.
Podobných případů jsou přehršle.
The cases are becoming legion.
Podobných případů začíná být habaděj.
The failures in the oil-rich Middle East are legion.
Na ropou oplývajícím Středním východě je rozvojových neúspěchů požehnaně.
The problems are legion.
Problémů je bezpočet.
To blame everything on the heavy-handedness of the Americans is too simplistic and shallow, even if their mistakes have, indeed, been legion.
Svalovat veškerou vinu na neohrabanost Američanů je příliš zjednodušující a plytké, i když se dopustili obrovské řady chyb.
The Bush administration's flip-flops and missteps are legion.
Prudké změny názorů a chybné kroky Bushovy administrativy jsou nesčetné.

Are you looking for...?