English | German | Russian | Czech

Legion German

Meaning Legion meaning

What does Legion mean in German?

Legion

legion eine Heereseinheit des Römischen Reiches Truppe, die in fremdem Land operiert Eine deutsche Legion kämpfte im spanischen Bürgerkrieg. große Menge

Translation Legion translation

How do I translate Legion from German into English?

Legion German » English

legion horde Legion

Synonyms Legion synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Legion?

Examples Legion examples

How do I use Legion in a sentence?

Simple sentences

Mein Name ist Legion; denn wir sind viele.
My name is Legion; for we are many.

Movie subtitles

Einen Offizier in der Legion.
An officer in the legion.
Man wird Ihnen sagen, dass der Gefreite Soundso. ein russischer Prinz oder ein Ex-General sei. der in die Legion eintrat, um seine Vergangenheit zu vergessen.
They will tell you that Private so-and-so is a Russian Prince or an ex-General who joined the legion to forget his past.
Als ich in die Legion eintrat, warf ich die Vergangenheit über Bord.
When I crashed the legion I ditched the past.
Und die American Legion.
So will the American Legion.
First Legion benimmt sich daneben.
First Legion is acting very badly.
First Legion ist 2.
First Legion is second by a head.
Skee Ball führt, First Legion ist 2., Flying Demon ist 3., Sun Helmet ist 4. Und Green Goddess ist 5.
Skee Ball going to the front, First Legion is second Flying Demon is third, Sun Helmet is fourth and Green Goddess is fifth.
Wir können nicht in die Legion eintreten.
Say, we can't join the Foreign Legion.
Wie lange dauert es bei der Legion, bis er vergisst?
If we join the Foreign Legion, how long will it take him to forget? No time at all.
Du bist Mitglied der Legion des Mutes.
You are now a member of the Legion of Courage.
Sie kommen aus Ruhe und Unschuld und treten einer harten Legion bei.
You're from a gentler background, and this is a hard legion.
Jetzt, im Frühsommer des Jahres 64 n. Chr., während der Herrschaft des Antichristen, den die Annalen Kaiser Nero nennen, befindet sich die siegreiche 14. Legion auf dem Weg zurück nach Rom, unter dem Kommando eines gewissen Marcus Vinicius.
In this, the early summer in the year 64 A. D in the reign of the Antichrist known to history as the Emperor Nero the victorious 14th Legion is on its way back to Rome under the command of one Marcus Vinicius.
Ich bin Marcus Vinicius, der Kommandant eurer 14. Legion.
I am Marcus Vinicius.
Ich brauchte dieses Stück Holz nur herunter zu schlucken, um bis an mein Lebensende von einer Legion von Kobolden verfolgt zu werden, die ich mir selber geschaffen hab.
And witness what it cannot share, but might have shared on earth and turned to happiness. Why are you fettered? I wear the chain I forged in life, I made it link by link and yard by yard.

News and current affairs

Die von dieser Epidemie ausgehenden Risiken sind Legion, doch das Hauptrisiko ist, dass sich die kindliche Fettleibigkeit ins Erwachsenalter fortsetzt, wo sie mit deutlich erhöhten Risiken für Diabetes und Herzerkrankungen einhergeht.
The risks posed by this epidemic are manifold, but the main one is that childhood obesity begets adult obesity, with significantly increased risks of diabetes and heart disease.
Armstrong ist vorsichtig, den Radsport nicht mit dem Krebs gleichzusetzen, aber häufig kann er - genau wie seine Legion von Fans - einfach nicht dagegen an.
Armstrong is careful not to equate cycling with cancer, but he-and his legions of fans-often cannot help but do so.
Die potenziellen Ursachen für einen derartigen Schock sind Legion.
The potential sources of such a shock are legion.
Die dem japanischen Niedergang zugrunde liegenden Probleme sind Legion.
The problems underlying Japan's decline are legion.
Die Querschüsse der Eliten gegen Putins Außenpolitik sind Legion, aber in den meisten Fällen hieß es, man wehre sich dagegen, dass Amerika russische Interessen mit Füßen trete.
The elite's gripes about Putin's foreign policy are many, but they center mostly on the notion that America is running roughshod over Russian interests.
Derartige Fälle sind Legion.
Such cases are legion.
Thaksins Sünden sind Legion und sie bildeten die Grundlage für den Aufstieg seiner mit gelben Hemden bekleideten Gegner, der Volksallianz für die Demokratie (PAD), die als Partei der Neuen Politik in das Wahlgeschehen einstieg.
Thaksin's sins are voluminous, and became the basis of the rise of his yellow-shirted opponents, the People's Alliance for Democracy (PAD), which entered the electoral arena as the New Politics Party.
Die Versäumnisse bei der Entwicklung des ölreichen Nahen Ostens sind Legion.
The failures in the oil-rich Middle East are legion.
Es ist zu vereinfachend und billig, alles nur der Unbeholfenheit der Amerikaner in die Schuhe zu schieben, obwohl ihre Fehler mittlerweile tatsächlich Legion sind.
To blame everything on the heavy-handedness of the Americans is too simplistic and shallow, even if their mistakes have, indeed, been legion.
Die Rückzieher und Fehltritte der Bush-Administration sind Legion.
The Bush administration's flip-flops and missteps are legion.

legion English

Translation Legion in German

How do you say Legion in German?

Legion English » German

Legion

Examples Legion in German examples

How do I translate Legion into German?

Simple sentences

My name is Legion; for we are many.
Mein Name ist Legion; denn wir sind viele.
He enlisted in the Foreign Legion.
Er trat in die Fremdenlegion ein.

Movie subtitles

Squadron leader Hubert, on behalf of His Majesty Louis-Philippe, I appoint you Knight of the Legion of Honor.
Schwadronsführer Hubert, im Namen Seiner Majestät Louis-Philippe ernenne ich Sie zum Ritter der Ehrenlegion.
Squadron leader Toussaint, on behalf of His Majesty, I appoint you Knight of the Legion of Honor.
Schwadronsführer Toussaint, im Namen Seiner Majestät ernenne ich Sie zum Ritter der Ehrenlegion.
He brought Adbelkader to Longchamp races, the opera, awarded him the Legion of Honor.
Er lud Abd el-Kader nach Longchamp ein, zum Pferderennen, in die Oper. Sogar einen Orden bekam er. Er sieht ihn als Staatsoberhaupt.
An officer in the legion.
Einen Offizier in der Legion.
They will tell you that Private so-and-so is a Russian Prince or an ex-General who joined the legion to forget his past.
Man wird Ihnen sagen, dass der Gefreite Soundso. ein russischer Prinz oder ein Ex-General sei. der in die Legion eintrat, um seine Vergangenheit zu vergessen.
The private in the Legion is a no bargain with 75 centimes per day.
Glauben Sie das nicht.
I understand that men are never asked why they enter the Foreign Legion.
Soviel ich weiß, werden Männer nie gefragt. warum sie in die Fremdenlegion eintreten.
When I crashed the legion I ditched the past.
Als ich in die Legion eintrat, warf ich die Vergangenheit über Bord.
There's a Foreign Legion of women, too.
Es gibt auch eine Fremdenlegion. für Frauen.
So will the American Legion.
Und die American Legion.
Why the newspapers and a legion of Lady Hathaways..
So morbide ist sie nun mal.
First Legion is acting very badly.
First Legion benimmt sich daneben.
First Legion is second by a head.
First Legion ist 2.
Skee Ball going to the front, First Legion is second Flying Demon is third, Sun Helmet is fourth and Green Goddess is fifth.
Skee Ball führt, First Legion ist 2., Flying Demon ist 3., Sun Helmet ist 4. Und Green Goddess ist 5.

News and current affairs

The reasons for lower labor mobility in the eurozone than in America are legion.
Die Gründe für die im Vergleich zu Amerika geringere Mobilität von Arbeitskräften in der Eurozone sind mannigfaltig.
MEDFORD, MASSACHUSETTS - As the latest G-20 meeting of finance ministers starts in Cairns, Australia, the Legion of Gloom is at it again.
MEDFORD, MASSACHUSETTS - Während das jüngste G-20-Treffen der Finanzminister in Cairns, Australien, beginnt, sind die üblichen Schwarzmaler wieder nicht weit.
Perhaps the deepest explanation for the Legion of Gloom's strength is where they live.
Vielleicht kann die Stärke der Liga der Schwarzseher am besten damit erklärt werden, an welchem Ort sie wohnt.
The potential sources of such a shock are legion.
Die potenziellen Ursachen für einen derartigen Schock sind Legion.
He enjoyed watching jihadist videos of beheadings. He also tried to join the French army and the Foreign Legion.
Er sah sich gerne dschihadistische Videos von Enthauptungen an und versuchte der französischen Armee und der Fremdenlegion beizutreten.
The problems underlying Japan's decline are legion.
Die dem japanischen Niedergang zugrunde liegenden Probleme sind Legion.
Such cases are legion.
Derartige Fälle sind Legion.
The cases are becoming legion.
Die Fälle häufen sich.
Not, however, for the 21,000 men and women of the Western Legion.
Nicht jedoch für die 21.000 Männer und Frauen der Westlegion.
The failures in the oil-rich Middle East are legion.
Die Versäumnisse bei der Entwicklung des ölreichen Nahen Ostens sind Legion.
The problems are legion.
Es gibt viele Probleme.
To blame everything on the heavy-handedness of the Americans is too simplistic and shallow, even if their mistakes have, indeed, been legion.
Es ist zu vereinfachend und billig, alles nur der Unbeholfenheit der Amerikaner in die Schuhe zu schieben, obwohl ihre Fehler mittlerweile tatsächlich Legion sind.
The Bush administration's flip-flops and missteps are legion.
Die Rückzieher und Fehltritte der Bush-Administration sind Legion.

Are you looking for...?