English | German | Russian | Czech

India English

Translation India in Czech

How do you say India in Czech?

Examples India in Czech examples

How do I translate India into Czech?

Simple sentences

Have you ever been to India?
jsi byl někdy v Indii?
There are a lot of rivers in India.
V Indii je mnoho řek.

Movie subtitles

Not disappear to India.
Ne že zmizíš od Indie.
And then see India.
A pak uvidím Indii.
In India?
V Indii?
It's a drug that's made from a flower that's grown in India.
Je to výtažek z rostliny, která roste v Indii.
Of course I know you're very busy. but I thought you might like to talk about India.
Samozřejmě, vím, že máte hodně práce, ale, myslela jsem si, že byste si třeba rád povídal o Indii.
What about India?
Co je s Indií?
Well, the road to India lies through Egypt.
Dobrá tedy, cesta do Indie vede přes Egypt.
Now, what do you know of India?
Nyní mi řekněte, co víte o Indii?
Are your plans for India or me?
Týkají se vaše plány Indie, nebo ?
I came to talk of India, not the quarrels of Egypt.
Přišel jsem si popovídat o Indii. Ne řešit hádky Egypta.
You say that the whole idea of this marriage to Cleopatra. is to capture India and then the world.
Říkáš, že celá myšlenka svatby s Kleopatrou. je podmanit si Indii a pak celý svět.
He would have been, too, but he suddenly left for India on an elephant hunt.
Z ničeho nic však odjel do Indie lovit slony.
She also mentioned something about India.
Ještě mluvila o Indii.
I've read about the Mediterranean and Egypt and Greece and India.
Četla jsem o Středomoří, o Egyptě, Řecku a Indii.

News and current affairs

New thinking is required to manage these massive and systemic changes, as well as the integration of giants like China and India into the modern world.
Zvládnutí těchto rozsáhlých a systémových změn, jakož i integrace obrů typu Číny a Indie do moderního světa vyžaduje nové myšlení.
In 1977, when I served in President Jimmy Carter's State Department, I was sent to India to dissuade that country's leaders from developing a nuclear bomb.
Když jsem v roce 1977 působil v administrativě prezidenta Jimmyho Cartera na ministerstvu zahraničí, byl jsem vyslán do Indie, abych její vedoucí činitele odradil od vývoje jaderné bomby.
India promised that it would not export its weapons technology.
Indie slíbila, že nebude své zbrojní technologie vyvážet.
In all, there are eight nuclear-weapon states - the US, Russia, Britain, France, China, Israel, India, and Pakistan.
Celkem existuje osm jaderných států - USA, Rusko, Velká Británie, Francie, Čína, Izrael, Indie a Pákistán.
This is particularly relevant as emerging development partners, especially the BRICS (Brazil, Russia, India, China, and South Africa), offer new kinds of aid packages that incorporate investment and non-financial assistance.
To je obzvlášť relevantní, jelikož nastupující rozvojoví partneři, zejména BRICS (Brazílie, Rusko, Indie, Čína a Jižní Afrika), nabízejí nové druhy balíčků pomoci, které zahrnují investiční a nefinanční pomoc.
In justifying his refusal to sign the Kyoto Protocol, Bush has always referred to the fact that it did not commit China and India to mandatory emission limits.
Při zdůvodňování svého odmítnutí podepsat Kjótský protokol Bush vždy poukazoval na skutečnost, že nezavazuje Čínu ani Indii k povinným emisním limitům.
Likewise, the spokesman of India's foreign minister, Navtej Sarna, has said that his country would reject such mandatory restrictions.
Mluvčí indického ministra zahraničí Navtedž Sarna rovněž řekl, že by jeho vlast taková závazná omezení odmítla.
Are China and India being unreasonable?
Jednají Čína a Indie nerozumně?
China and India claim the right to proceed with industrialization and development as the developed nations did, unhampered by limits on their greenhouse gas emissions.
Čína a Indie si nárokují právo pokračovat s industrializací a rozvojem tak jako v minulosti vyspělé země, neomezované limity emisí skleníkových plynů.
China, India, and other developing nations, have a point - or rather, three points.
Čína, Indie a další rozvojové země mají kus pravdy - či spíše tři kusy pravdy.
But it is also true that if China and India continue to increase their output of greenhouse gases, they will eventually undo all the good that would be achieved by deep emissions cuts in the industrialized nations.
Je ovšem také pravda, že budou-li Čína a Indie nadále zvyšovat objem skleníkových plynů, jež vypouštějí, zvrátí nakonec veškerý přínos, jehož by bylo dosaženo zásadními sníženími emisí v industrializovaných státech.
Inter-state combat may still occur where strategic front lines can be found, such as Israel's border with Syria, India's border with Pakistan, and the border dividing the two Koreas.
K válčení mezi státy může dodnes docházet tam, kde lze nalézt strategické frontové linie, jakými jsou například hranice mezi Izraelem a Sýrií, hranice mezi Indií a Pákistánem nebo hranice rozdělující obě Koreje.
Moreover, a regional consensus among all the players must be rebuilt, including Pakistan, Iran, and India, whose joint responsibility for peace, stability, and redevelopment in Afghanistan must be recognized by Europe and the US.
Dále je třeba znovu vybudovat regionální konsenzus mezi všemi aktéry, včetně Pákistánu, Íránu a Indie, jejichž společnou zodpovědnost za mír, stabilitu a rekonstrukci v Afghánistánu musí Evropa a USA pochopit.
China, Vietnam, India: all three violated virtually every rule in the neoliberal guidebook, even as they moved in a more market-oriented direction.
Čína, Vietnam, Indie: všechny tři země porušily snad všechna pravidla neoliberální filozofie, přestože se vydaly na tržně orientovanou cestu.

Are you looking for...?