English | German | Russian | Czech

Ed Czech

Translation Ed translation

How do I translate Ed from Czech into English?

Ed Czech » English

Ed

Examples Ed examples

How do I use Ed in a sentence?

Movie subtitles

A Ed nenávidí funkce.
And Ed hates functions.
Ed nenávidí všechno, co mu brání jít každý večer do kina.
Ed hates anything that keeps him from going to the movies every night.
Ed, milovník filmu, mi četl rozhovor s ním ve včerejším večerním Telegramu.
Ed, the movie hound, read me an interview with him in last night's Telegram.
Ed říká, že to s ním není tak slavné od začátku zvukového filmu.
Ed says he isn't so hot since the talkies.
Ed byl ve městě a několik nových objednávek.
Well, Ed went out and got a bunch of new orders.
To říkal Ed taky, ale nechci.
That's what Ed was saying last night, but I said no.
Ed by mohl vytisknout něco o petardách a přidat to do krabiček s bonbóny.
Why shouldn't Ed print about fireworks and put it in the candy boxes?
Ed dnes složil krásnou melodii od Chopina.
Ed made up a beautiful song today by Chopin.
Třeba je pěkný jako Ed.
Maybe he's handsome like Ed.
To je dědeček, tohle Alicin otec, Alicina sestra a její muž, Ed Carmichael.
That's Grandpa, and that's Alice's father, her sister and her husband, Ed Carmichael.
Ed Carmichael, ale nic jsem neudělal.
Ed Carmichael, and I haven't done anything.
Pár dobrých kšeftů, a možná na tom budu líp než Ed.
Just a few breaks, and maybe I'll be higher than Ed.
Jo, a Ed bude jezdit pro tebe.
Yeah, and Ed'll be hauling for you.
Jednou Ed načape.
One of these days, Ed is gonna catch you.

Ed English

Translation Ed in Czech

How do you say Ed in Czech?

Ed English » Czech

Ed

ED English » Czech

erektilní dysfunkce

Examples Ed in Czech examples

How do I translate Ed into Czech?

Movie subtitles

NICOLA: Harry, you should be back in ED.
Harry, měla byste jít zpět na pohotovost.
He out-Taken-ed us.
Fakt zavěsil?
Maybe it has, but ain't saying what happened to Ed.
Možná je to tak, ale to nevysvětluje, co se stalo s Edem.
I've got a hunch Ed's ain't coming back.
Mám pocit, že se Eddie nevrátí.
Why, it's Ed's horse.
No, to je Edův kůň!
I wonder what happened to Ed?
Co se stalo s Eddiem?
Why now that it's day light maybe we can find out what's happened to Ed.
Teď, když svítá, můžeme zjistit, co nás tak vyděsilo.
We've been wondering what happened to you Ed.
Zajímalo by nás, co se vám stalo Eddie.
Otherwise, I'd love to have you and Ed, you understand?
V opačném případě bych ráda pozvala tebe a Eda, rozumíš?
And Ed hates functions.
A Ed nenávidí funkce.
Ed hates anything that keeps him from going to the movies every night.
Ed nenávidí všechno, co mu brání jít každý večer do kina.
Ed, the movie hound, read me an interview with him in last night's Telegram.
Ed, milovník filmu, mi četl rozhovor s ním ve včerejším večerním Telegramu.
Ed says he isn't so hot since the talkies.
Ed říká, že to s ním není tak slavné od začátku zvukového filmu.
You can't fool Ed about the pictures.
Nemůžete Eda oklamat nějakými filmy.

News and current affairs

But they seem to have had no influence on the two architects of Labour's election strategy, Ed Miliband and Ed Balls, both now removed from front-line politics.
Zdá se však, že neměli žádný vliv na dva architekty labouristické předvolební strategie, Eda Milibanda a Eda Ballse, kteří byli z politiky první linie odstraněni.
But they seem to have had no influence on the two architects of Labour's election strategy, Ed Miliband and Ed Balls, both now removed from front-line politics.
Zdá se však, že neměli žádný vliv na dva architekty labouristické předvolební strategie, Eda Milibanda a Eda Ballse, kteří byli z politiky první linie odstraněni.
He ought to tell Queen Elizabeth II that his party has no confidence in Her Majesty's government, and humbly suggest that she ask Labour Party leader Ed Miliband to form a new one.
Měl by královně Alžbětě II. povědět, že jeho partaj nemá důvěru v současnou vládu Jejího Veličenstva, a pokorně navrhnout, aby vyzvala lídra Labouristické strany Eda Milibanda k sestavení nové vlády.
In Europe since May 2004, all clinical trials in the 25 nations of the EU must conform to the European Directive (ED) issued in 2001 at the behest of pharmaceutical industry.
V Evropě musí od května 2004 všechny klinické zkoušky v 25 členských zemích EU vyhovovat evropské směrnici vydané v roce 2001 z popudu farmaceutického průmyslu.