šťáva Czech
Meaning šťáva meaning
What does šťáva mean in Czech?
šťáva
Translation šťáva translation
How do I translate šťáva from Czech into English?
Synonyms šťáva synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as šťáva?
Inflection šťáva inflection
How do you inflect šťáva in Czech?
šťáva · noun
Singular šťáva feminine gender
Nominative kdo? co? šťáva feminine gender
Genitive koho? čeho? bez šťávy
Dative komu? čemu? k šťávě
Accusative koho? co? pro šťávu
Vocative šťávo!
Locative o kom? o čem? o šťávě
Instrumental kým? čím? s šťávou
Plural šťávy feminine gender
Nominative kdo? co? šťávy feminine gender
Genitive koho? čeho? bez šťáv
Dative komu? čemu? k šťávám
Accusative koho? co? pro šťávy
Vocative šťávy!
Locative o kom? o čem? o šťávách
Instrumental kým? čím? s šťávami
Examples šťáva examples
How do I use šťáva in a sentence?
Movie subtitles
Žádná zelená šťáva.
No more green juice.
Kuřecí, vaječné žloutky a citronová šťáva.
Chicken stock, egg yolks, and lemon juice.
Malinová šťáva?
Gooseberry pie?
Citrónová a pomerančová šťáva v prášku.
One envelope lemonade or orange powder.
Satirik zde praví, že starci mají šedé vousy, tváře vrásčité, z očí řine se jim lepkavá ambra a šťáva švestková.
For the satirical rogue says here that old men have grey beards, that their faces are wrinkled, their eyes purging thick amber and plum-tree gum.
Držte se dál od zdí, až do něj půjde šťáva.
Stay away from the walls when he hits the juice.
Ale rajská šťáva je zdravá.
But tomato juice is real good for you.
Dobře podlívané, kapala z nich mastnota a červená šťáva.
Well-basted, they drip a rich, red gravy.
Podle pověsti se toto víno lisuje z hroznů, jejichž šťáva vystřikuje jako kapky krve.
According to the legend this wine is pressed out of grapes the juice of which gushes out like drops of blood on its pale skin.
Dejte se do toho, děti. Moc dobrá šťáva!
Go ahead kids, that's fine gravy!
Není šťáva, Johne.
Power's going, John.
Není šťáva.
The power's gone.
Vaše pomerančová šťáva.
Your orange juice.
Kdepak šťáva, Maurici, šampaňské.
Not orange juice, Maurice, champagne.