English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE řečnický COMPARATIVE řečničtější SUPERLATIVE nejřečničtější

řečnický Czech

Translation řečnický translation

How do I translate řečnický from Czech into English?

řečnický Czech » English

rhetorical oratorical elocutionary declamatory

Synonyms řečnický synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as řečnický?

řečnický Czech » Czech

rétorický

Inflection řečnický inflection

How do you inflect řečnický in Czech?

řečnický · adjective

+
++

Examples řečnický examples

How do I use řečnický in a sentence?

Movie subtitles

Och, to je takový řečnický obrat.
Oh, that was rather a figure of speech.
Byl to řečnický obrat.
It was a figure of speech.
Zajímavý řečnický obrat.
Interesting figure of speech.
Chlapci čekají na můj řečnický příspěvek.
The boys depend on me for my keynote address.
Pokračuj. Udělej z toho řečnický projev.
Go ahead, make a speech!
To je jen řečnický obrat, ne?
That's a rather rhetorical statement, isn't it?
Takové otázky můžou sloužit jako řečnický úvod, ale těžko s nimi naplníte prezidentskou kampaň.
In a commencement speech such questions were fitting, perhaps, but hardly the material with which to launch a presidential campaign.
Byl to jen řečnický obrat.
It was merely a figure of speech.
To byl jen takový řečnický obrat!
It was a figure of speech!
Řečnický obrat.
Exercise in rhetoric.
Řečnický obrat.
A figure of speech.
Je to jen řečnický obrat.
It's just a figure of speech. - It's not!
To znamená řečnický boj.
That's means it's a kissing fight.
Ne, no tak, ty máš takový krásný řečnický hlas.
No, come on, you have such a nice speaking voice.

News and current affairs

Hovořit přímo k občanům - vnímat obyvatele země stejně jako tamní vládu - není jen řečnický prostředek.
Speaking directly to citizens - seeing a country's people, as well as its government - is not just a rhetorical device.
Tento zavádějící řečnický obrat byl aplikován doslova, výsledkem čehož bylo rozpoutání skutečné války na několika frontách včetně Iráku, Gazy, Libanonu, Afghánistánu a Somálska.
A misleading figure of speech has been applied literally to unleash a real war on several fronts, including Iraq, Gaza, Lebanon, Afghanistan, and Somalia.

Are you looking for...?