English | German | Russian | Czech

člověko hodina Czech

Translation člověko hodina translation

How do I translate člověko hodina from Czech into English?

člověko hodina Czech » English

man-hour

Examples člověko hodina examples

How do I use člověko hodina in a sentence?

Simple sentences

Nevíš, kdy začíná hodina?
Do you know what time the class starts?

Movie subtitles

Ani ještě nebyla hodina slev.
Not even happy hour.
Hodina a tři čtvrtě, tak nějak.
Uh, about an hour and 45.
Osudná hodina.
The hour of fate.
Osudová hodina.
The fateful hour.
Blíží se tvá poslední hodina.
Your last hour approaches.
Nadešla vaše hodina!
It's all over! Come on!
Každá hodina.
Every hour.
Každá hodina stojí peníze.
Every hour costs money.
Hodina nebo dvě, po které tu byl svázaný, ho zase přivedly k rozumu.
An hour or two strapped up in here brought him to his senses.
Stačila hodina s mými trofejemi a každý z nich udělal vše, co bylo v jeho silách, aby mi unikl.
An hour with my trophies. and they usually do their best to keep away from me.
Zbývá hodina a půl do úsvitu.
Still half an hour till sunrise.
Hodina na oběd.
An hour for lunch.
Zbývá hodina do první opony.
Only an hour before the curtain.
Blíží se jedna hodina.
It's nearing the hour.

News and current affairs

Neúprosná realita je však taková, že Hodina Země přináší zcela špatná ponaučení a ve skutečnosti zvyšuje emise CO2.
But the stark reality is that Earth Hour teaches all the wrong lessons, and actually increases CO2 emissions.
Hodina Země nám říká, že vyřešit globální oteplování je snadné.
Earth Hour teaches us that tackling global warming is easy.
Ve skutečnosti Hodina Země zapříčiní zvýšení emisí.
In fact, Earth Hour will cause emissions to increase.
Přesto nultá hodina neměla dlouhého trvání.
Yet the zero hour did not last.
Je nejvyšší čas - doslova hodina dvanáctá -, aby ti, kdo věří v hodnoty liberálního a osvíceneckého politického diskurzu, ukázali, co mohou nabídnout, a promluvili.
It is high time--indeed, past time--for those who believe in liberal and enlightened political discourse to present their case.
Uběhla dosti trapná hodina, než se Romney smířil se skutečností a pronesl zdvořilý projev, v němž přiznal porážku.
A very awkward hour passed before he accepted reality and made a gracious concession speech.
Hodina Evropy, nebo poslední evropská hodinka?
The EU's Hour, or Europe's Darkest Hour?
Toto tedy musí být hodina Evropy.
So this must be the hour of Europe.
Nejskvělejší hodina Británie to rozhodně není.
Britain's finest hour this is not.
Byla to nejšťastnější hodina Německa.
It was Germany's happiest hour.

Are you looking for...?