English | German | Russian | Czech

Victoria English

Translation victoria in Russian

How do you say victoria in Russian?

Examples victoria in Russian examples

How do I translate victoria into Russian?

Simple sentences

A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.
Несколько дней назад моя девушка, Софи, переехала из Эдмонтона, что в провинции Альберта, в Викторию в Британской Колумбии.
Where did Queen Victoria get married?
Где вышла замуж королева Виктория?
How old was Queen Victoria when she got married?
Сколько лет было королеве Виктории, когда она вышла замуж?
When was Queen Victoria born?
Когда родилась королева Виктория?
When did Victoria become Queen?
Когда Виктория стала королевой?
Victoria died in 1901.
Виктория умерла в 1901 году.

Movie subtitles

Um, so, Victoria's gone.
Хм, так, Виктория ушла.
I'm gonna move into Victoria's old bed.
Я собираюсь занять бывшую кровать Виктории.
The sky went from dark to light, and it looked like it was on fire, just like Victoria said.
Небо мерцало от светлого к темному, как будто оно было в огне, точь в точь как говорила Виктория.
Why did Queen Victoria die, Mum?
Почему умерла королева Виктория, мам?
He's sailing on the Victoria tomorrow, the 8th.
Он отплывает на Виктории завтра, восьмого числа.
Miss Scarlett done told me if it was a girl. she was going to name it Eugenia Victoria.
Мисс Скарлетт сказала, если родится девочка её назовут Вирджиния-Виктория.
This is Victoria Lowndes, 75.
Это Виктория Лаундс, 75.
All I can say is, there are plenty of charming girls. of good family in the county who would have jumped at Roy. and I don't mean my niece, Victoria.
Вокруг столько красивых девушек, из приличных семей которые были бы рады выйти за Роя замуж. И деньги здесь вовсе не при чем.
So it is, on this glorious Sabbath morning in this momentous year of 1887 we naturally turn our thoughts towards that way of life as exemplified by Victoria, our beloved queen.
Посему, этим воскресным утром в великий год тысяча восемьсот восемьдесят седьмой, мы мысленно обращаемся к жизни, примером которой служит для нас наша возлюбленная королева Виктория.
If they hear about this in England, they'll give you the Victoria Cross.
В Англии вам бы за это вручили орден Виктории.
That's where Victoria College is.
Это там, где Виктория Колледж.
Hey, is this Victoria College?
Эй, это Виктория Колледж?
She's in Victoria College.
Она в Виктория Колледже.
That is Victoria College.
Это Виктория Колледж.

News and current affairs

For example, David Beckham and his ex-pop-star wife Victoria, live out their own dream of royalty, aping some of its gaudiest aspects.
Например, Дэвид Бэкхем и его жена Виктория, бывшая поп-звезда, живут своей собственной мечтой о королевской жизни, подражая ее самым безвкусным аспектам.
Queen Victoria, mostly of German blood, did not regard herself as a monarch of Britons alone, but of Indians, Malays, and many other peoples, too.
Королева Виктория, в жилах которой, в основном, текла немецкая кровь, считала себя монархом не только исключительно бриттов, но также индийцев, малайцев и многих других народов.
Victoria Braithwaite, a professor of fisheries and biology at Pennsylvania State University, has probably spent more time investigating this issue than any other scientist.
Виктория Брайтуайт, профессор рыболовства и биологии в Университете штата Пенсильвания, провела, вероятно, больше времени в исследованиях этой проблемы, чем любой другой ученый.
Some of this had to do with his ambivalent anglophobia and his distrust of his mother, Queen Victoria's daughter.
Частично это объясняется его одновременной англофобией и недоверием к своей матери - дочери королевы Виктории.
Maria Victoria left Medellin the next day, though for only a few weeks.
Мария Виктория покинула Меделлину на следующий день, хотя всего на несколько недель.
KAMPALA - On a balmy afternoon, I met Dr. Gilbert Bukenya at his home on the shores of Lake Victoria, where we talked about the future of farming in Uganda.
КАМПАЛА - В один прекрасный день я оказался в доме доктора Гилберта Букенья на берегу озера Виктория, где мы говорили о будущем сельского хозяйства Уганды.

Are you looking for...?