English | German | Russian | Czech

venue English

Translation venue in Russian

How do you say venue in Russian?

Examples venue in Russian examples

How do I translate venue into Russian?

Movie subtitles

I'm just gonna have to settle for the fact Josh and I are gonna have an F-minus wedding at an A-plus venue, which means it'll be a C, which everyone knows is actually an F.
Мне просто нужно смириться с тем фактом, что у нас с Джошем будет свадьба на 2 с минусом в зале на 5 с плюсом, что в среднем дает 3, что, как мы знаем, на самом деле 2.
The old venue.
Старые запасы.
But why not, Hannes, my venue is not a dive?
Почему? Мое заведение - не бордель!
It's just a change of venue for her remains.
Да это просто обычный перевоз останков.
A crowded venue in order not to get bankrupt.
Камни и палки ещё переломают мне ноги.
That takes you right into Brooklands, a big motor racing venue.
По этой дороги вы попадете прямо в Бруклэнс, где проводятся крупные мотогонки.
So his prospects take a terminal dip His assets frozen, the venue chosen ls the ends of the earth, whoopee!
Для него всё кончено, счастливого пути на край земли!
Ouch! But first, let's go to the boxing venue.
Но сначала давайте посмотрим, что происходит на ринге.
Am I to understand that this apartment is to be the venue for a secret meeting between them?
Простите за вопрос сэр, если я вас правильно понял,.. тайная встреча лорда Уорплсдена и мистера Клэма пройдет в этой квартире?
Your Honor, the child moves for a change of venue.
Ваша честь, он должен давать показания в Луизиане где был убит сенатор Бойет.
As the United States attorney for eastern Louisiana, I waive venue.
Ваша честь, как федеральный прокурор Восточного округа Луизианы я представляю его здесь.
Which raises my next point. I move for a change of venue to my court.
Хорошая идея. Я выступаю за то, чтобы дело рассматривалось в другом суде.
And that was, like, the big punk rock venue.
И это было, как, большое панк рок авеню.
First, Brigance will file for a change of venue.
Сначала первое. Бергенс постарается изменить место судебного слушания.

News and current affairs

Is such a place the right venue for a Western orchestra?
Неужели это подходящее место для западного оркестра?
Inviting New Members: The venue of the Prague summit--the capital of one of NATO's most recent member states--is a powerful symbol of the Alliance's success in advancing Europe's unification.
Принятие новых членов: Место проведения Пражского саммита в столице одного из недавно вошедших в НАТО государств является символом успешного содействия Альянса объединению Европы.
Or was Netanyahu simply using the US Congress as a venue for his own campaign to keep his job?
Или всё-таки Нетаньяху просто использовал Конгресс США в качестве места для своей кампании сохранить свою работу?
Holding the event in a developing country represents a welcome shift from the usual Washington, DC venue.
Проведение данного мероприятия в развивающейся стране, а не как обычно в Вашингтоне, уже стало позитивным изменением.
The Olympics are a venue in which individuals and countries compete, but in conformity with a set of rules. This is exactly what we want from China in the twenty-first century.
Олимпийские игры - это мероприятие, на котором частные лица и страны соревнуются друг с другом в соответствии с определенными правилами. Именно этого мы и ожидаем от Китая в двадцать первом веке.
With its fearless involvement in Arab politics, it has created a new venue for political freedom, which has culminated in its unreserved support for Arab revolutions.
Благодаря ее бесстрашному участию в арабской политике был создан новый плацдарм для политической свободы, которая достигла кульминации в своей безоговорочной поддержке арабских революций.
The IMF offers that venue.
МВФ предлагает такой путь.
To be fair, those who founded the UN after World War II created the Security Council as the venue in which major powers would meet to determine the world's fate.
Чтобы быть справедливым, надо отметить, что те, кто основал ООН после второй мировой войны, создали Совет Безопасности в качестве места, где крупные державы могли бы встретиться, чтобы определить судьбу мира.
Thus, let national negotiators, local leaders, and communities determine what their economic needs and priorities are, and let insurgents determine their preferred venue for reintegration.
Таким образом, нужно позволить национальным переговорщикам, местным лидерам и общинам определить то, в чем нуждается их экономика и какие у нее приоритеты, а также позволить повстанцам определить предпочтительное для них место для реинтеграции.
Mecca has, indeed, become a potent venue for political summitry and a tool for mediation if not media manipulation.
В действительности, Мекка стала эффективным местом проведения политических встреч, а также инструментом для посредничества, если не для манипулирования СМИ.
Copenhagen is the venue for the meeting.
Местом проведения переговоров станет Копенгаген.
In the financial and economic arena, this new multipolarity has already led to quota reforms at the International Monetary Fund and resulted in the consolidation of the G-20 as the premier venue for multilateral economic-policy coordination.
На финансовой и экономической арене эта новая многополярность уже привела к реформам квот в Международном валютном фонде и укреплению Большой двадцатки в качестве основного центра многосторонней экономическо-политической координации.

Are you looking for...?