English | German | Russian | Czech

reuse English

Translation reuse in Russian

How do you say reuse in Russian?

Examples reuse in Russian examples

How do I translate reuse into Russian?

Simple sentences

Do not reuse.
Не используйте повторно.

Movie subtitles

Sometimes to save money. our animators will reuse the same backgrounds over and over and over again.
Иногда для экономии мультипликаторы используют один и тот же задний план много-много раз.
Please reuse this!
Пожалуйста, используйте его повторно!
We need to reuse plastic, so it isn't wasted.
Мы должны использовать пластик повторно, чтобы не выбрасывать.
Reduce, reuse, recycle.
Сокращение загрязнений, повторное использование, рециркуляция.
Would our esteemed professors continue to reuse the same tests over and over, knowing full well that future students could easily recycle them?
Разве могут наши уважаемые профессора использовать те же тесты снова и снова, зная, что ученики тоже могут использовать тесты снова?
Well the situation is that OB wash and reuse gloves.
Ситуация такова, что акушерам приходится мыть и заново использовать перчатки.
I wanted that reuse.
Ну, извини.
He can reuse the logo.
Он и логотип может подправить.
And they reuse the bread sticks.
А еще они повторно используют хлебные палочки.
I'm gonna melt it down and reuse it.
Я переработаю его и буду использовать повторно.
Operation reduce, reuse, recycle.
Э, Шкипер.
Poor KIM used to reuse old canvas.
Бедняга Ким бывало повторно использовал старые холсты.
But Jeffrey believes if we're going to save the planet, we need to reuse the mess we make.
Но есть ученый с еще более радикальными взглядами на создателя, ученый, ставящий теорию Персингера с ног на голову.
But as we learn to reuse rockets and mass-produce satellites, the cost of putting things in space is rapidly going down.
Говорят, бог заполняет пробелы в наших знаниях. По мнению некоторых эти пробелы становятся все меньше.

News and current affairs

We don't want to reuse paper bags anymore.
Мы больше не хотим заново использовать бумажные мешки.

Are you looking for...?