English | German | Russian | Czech

processed English

Translation processed in Russian

How do you say processed in Russian?

Examples processed in Russian examples

How do I translate processed into Russian?

Simple sentences

Any orders you place with us will be processed promptly.
Мы быстро выполним любые ваши заказы.

Movie subtitles

Have you processed the pictures?
Ты обработал изображения?
I see dead in droves, every day being processed in casings in the dissecting room.
Люди каждый день, мрут пачками и их потрошат в анатомичке. Это и значит подохнуть.
Ready processed.
Готовы к обработке.
Yes, some of our people have been processed twice.
Да, некоторые из наших людей были обработаны дважды.
He had to be re-processed.
Он был подвергнут репроцессингу.
Tell me, what happens if ah, you disintegrate in the middle of my being processed?
Скажите мне, что произойдет, если ах, Вы распадаетесь в середине того, как я буду обработан?
We've got all the processed personnel including your three young friends aboard.
У нас есть весь обработанный персонал включая Ваших трех молодых друзей на борту.
You will there be processed and released to Federation Command.
Вас передадут командованию Федерации.
An abundance of literature, which I shall have translated and processed.
Изобилие литературы, которую я могу перевести и обработать.
The X-rays are processed now.
Рентген-снимок обработан.
Ryetalyn, ready to be processed.
Райталин, готов к переработке в противоядие.
If you accompany my robot to the laboratory, you can rest assured the ryetalyn is being processed.
Если вы составите моему роботу компанию в лаборатории, доктор, то убедитесь, что райталин проходит должную обработку.
All right, Miss Richards, as you probably don't know, all income tax forms are sent to our main office. where they are analyzed, sorted and processed by very high-speed computers.
Извини. Просто у меня столько проблем в офисе. - Каких?
Processed gold as distinguished from raw gold.
Обработанное золото отличается от необработанного.

News and current affairs

Second, since the world market for raw cashews is less competitive than that for processed cashews, Mozambique suffered a loss in its external terms of trade.
Второе, поскольку на мировом рынке спрос на сырые орехи кешью меньше, чем на прошедшие технологическую переработку, то Мозамбик ухудшил свои внешние условия торговли.
Commercial television programs aimed at children are replete with advertising for processed foods of dubious value to human health.
В коммерческих телевизионных программах, направленных на детей, существует изобилие реклам для продуктов питания с сомнительной ценностью для здоровья.
A less intrusive approach to influencing food choices might be to institute a retail tax on all processed foods - not just sugary drinks - and an offsetting subsidy on non-processed foods.
Менее навязчивый подход влияния на выбор еды это насчитывать розничный налог на все обработанные пищевые продукты - не только сладкие напитки - и установить компенсирующую субсидию на необработанные продукты.
A less intrusive approach to influencing food choices might be to institute a retail tax on all processed foods - not just sugary drinks - and an offsetting subsidy on non-processed foods.
Менее навязчивый подход влияния на выбор еды это насчитывать розничный налог на все обработанные пищевые продукты - не только сладкие напитки - и установить компенсирующую субсидию на необработанные продукты.
Obviously, some processed foods are far worse than others.
Очевидно, что некоторые переработанные пищевые товары намного хуже, чем другие.
The organic waste is processed in a fermentation plant, producing compost and methane, which is used to produce electricity in a 25-megawatt power plant.
Органические отходы перерабатываются на ферментационном заводе в компост и метан, который используется для производства электричества на электростанции мощностью 25МВт.
A leading example is food supply - an area where technology has continually produced ever-more highly processed and genetically refined food that scientists are only beginning to assess.
Ярким примером является поставка продовольствия - та область, где технология постоянно делает пищу более переработанной и генетически модифицированной, что ученые только начинают оценивать сейчас.
A meat industry could be developed in which Darfur's pastoralists would multiply their incomes by selling whole animals, meat products, processed goods (such as leather), dairy products, and more.
Появится возможность развития мясной промышленности, что позволит крупным животноводам Дарфура резко повысить свои доходы, продавая скот, мясную продукцию, обработанные товары (например, кожу), молочную продукцию и т.п.
They are unable to add value to raw materials in order to sell processed goods in local and international markets and negotiate better prices and favorable trade rules.
Они неспособны добавить ценности сырью, чтобы продавать готовую продукцию на местных и международных рынках и договориться о лучшей цене и благоприятных правилах товарооборота.
Still others will have to export citrus, grains, processed foods, etc.
Третьим нужно будет экспортировать цитрусовые, зерно, переработанные пищевые продукты и т.д.

Are you looking for...?