English | German | Russian | Czech

proactively English

Translation proactively in Russian

How do you say proactively in Russian?

proactively English » Russian

упреждающе

Examples proactively in Russian examples

How do I translate proactively into Russian?

Movie subtitles

Well, sir, the inhabitants can proactively affect their own climate.
Ну, сэр,. жители этой планеты могут активно влиять на ее климат.
In a small city with 23 thousand citizens exists Hokusei Gakuen Yoichi private high school. 15 years ago. for the first time in the whole nation. The school has proactively admitted drop-outs.
В маленьком городке с населением в 23 тысячи есть частная школа - Академия Хакусей Ёичи. кто не смог закончить школу. хулиганить и издеваться над другими.
No,no,you proactively. give him what he wants.
Нет, нет, ты. в целях профилактики. даешь ему то, что он хочет.
Sir, a case like this, proactively trying to prevent additional murders, requires more than two detectives.
Сэр, для дела, где нельзя не допускать новых убийств, нужно больше двух детективов.
You see, I helped directly and proactively to get you released.
Пойми ты, я лично день и ночь хлопотал, чтобы тебя отпустили.
He said, if it can lift burdens off his people's shoulder. He would like to consider it proactively.
Великий Руководитель сказал, что если это облегчит груз на плечах его народа. он бы хотел рассмотреть возможность соглашения как можно быстрее.
And this is our chance to get ahead of it proactively.
И это наш шанс перехватить инициативу.

News and current affairs

The goal was to deal aggressively and proactively with some of the marginal health impacts of global warming.
Ставилась цель решительно и превентивно ликвидировать некоторые несущественные воздействия глобального потепления на здоровье.
In view of the risk to its troops, Europe will be compelled to influence and even proactively bring about strategic changes to the political environment in the entire Middle East.
Принимая во внимание риск для своих войск, Европа будет вынуждена оказывать влияние и даже осуществлять превентивные стратегические изменения в политической жизни всего Ближнего Востока.
Rather, it will have to be developed proactively, with a sense of urgency and in close partnership with the affected countries and the communities within them.
Скорее это потребует активной работы с чувством насущности, а также в тесном партнерстве со страдающими странами и сообществами внутри них.
That is great for convenience, but not so great if they decide to use that information in ways with which we do not proactively agree.
Это очень удобно для пользования, но не так уж хорошо, если они решат использовать эту информацию таким образом, с которым мы предварительно не согласились.
It is about choice and proactively deciding how people's data are used and how people use their own data.
Это и дискуссия о праве предварительного выбора людей о том, как их информация может использоваться и как они сами могут использовать собственную информацию.
It is precisely because Japan depends so heavily on the international community for the stability of its external environment that we wish to work even more proactively for world peace.
Именно потому, что Япония зависит так сильно от международного сообщества для восстановления своей окружающей среды, мы хотим работать еще активнее ради мира во всем мире.
European Union officials argue that it would be catastrophic to restructure any member's debts proactively.
Чиновники Европейского Союза доказывают, что было бы катастрофой активно реструктурировать долги какого-либо члена.

Are you looking for...?