English | German | Russian | Czech

pricey English

Translation pricey in Russian

How do you say pricey in Russian?

Examples pricey in Russian examples

How do I translate pricey into Russian?

Simple sentences

I know a great restaurant in the area. It's not too pricey and the food is delicious.
Я знаю отличный ресторан неподалёку. Он не слишком дорогой, и еда вкусная.
That's a bit pricey.
Дороговато.

Movie subtitles

Those are the pricey pussy willows.
Эта верба остролистная довольно дорогая.
It's pricey, but the kid will come down.
Дороговато, но я надеюсь на скидку.
You work at the men's clothing department, thus you know how to count pairs of socks, you know if they're many or few, if they're pricey or cheap.
Ты работаешь в отделе мужской одежды, все, что ты умеешь - это посчитать пары носков, ты знаешь, много их, или мало, дорогие они, или дешевые.
There's a room, but it's a bit pricey.
Ну, есть одна комната, но она довольно дорогая.
Here is a little pricey for me.
Здесь немного дорого для меня.
It just seems a little pricey for a unique fixer-upper opportunity, that's all.
Слишком дорого, помещение требует большого ремонта.
Pricey.
Ух ты, какая дорогая!
A little pricey.
Четыре тысячи! О. ну он и загнул!
It's very pricey.
Это безумная цена.
Yes, but Dad, it's rather pricey.
Да, но, папа, это дорогой ресторан.
I mean, Manhattan can be quite pricey, even with 50,000 yen.
Манхеттен может быть довольно дорогим, даже если у тебя 50 000 иен.
Things are pricey here.
Здесь все так дорого.
Among those unhappy citizens are the managers of the stores. along pricey Fifth and Madison Avenue.
Среди этих недовольных горожан - владельцы магазинов. в районе фешенебельных Пятой и Мэдисон авеню.
Lombardo was eyeball-deep in debt before this whole thing started trying to keep up with a pricey girl like Barbara Baxter.
Ломбардо был по уши в долгах. А девушки вроде Барбары Бэкстер дорого обходятся.

News and current affairs

Case closed, according to some advocates of pricey investments.
Дело закрыто - если верить некоторым защитникам дорогостоящих инвестиций.

Are you looking for...?