English | German | Russian | Czech

postmodern English

Translation postmodern in Russian

How do you say postmodern in Russian?

postmodern English » Russian

пост-модернистский

Examples postmodern in Russian examples

How do I translate postmodern into Russian?

Movie subtitles

Hey, don't tell me you're going to start using deconstruction and metafiction and all that postmodern stuff.
Только не говори, что нужны декомпозиция, метапроза и прочая постмодерновая чепуха.
Not that I don't appreciate your attempt at postmodern chivalry, but I said I was fine.
Не то чтобы я не ценю вашу попытку постмодернистского рыцарства, но я же сказала, что в порядке.
Melinda had a reputation for being postmodern in bed.
Про Мелинду говорили, что она в постели постмодернист.
Lili has her influences in postmodern literature, a bit derivative of Kafka.
На Лили повлияла постмодернистская литература, и немного Кафка.
However, in our postmodern world, some philosophers observe the decline of this idea of the law as a condition of freedom.
Тем не менее, в нашем пост современном мире, некоторые философы отмечают спад идеи закона как условие свободы.
And so ln the Postmodern period, designers were breaking things up.
В период постмодернизма дизайнеры стали ломать стереотипы.
I find it a brilliant postmodern performance piece.
Я нахожу эту вещь прекрасным образцом постмодернизма.
What's postmodern?
Что такое пост-модерн?
Just a little postmodern chitchat.
Обсудить постмодернистские штучки.
Barbie and Ken are the embodiment of the postmodern couple.
Барби и Кен - это искусственное воплощение. идеальной постмодернистской пары.
Now that we're together we're gonna explore the new postmodern version of a relationship.
Теперь, когда мы вместе. мы собираемся изучить новый постмодернистский. вариант реальных отношений.
I know it's all very amusing for those of us in the post-postmodern here, this notion of revolution.
Я знаю, эта идея революции для всех нас, присутствующих здесь представителей пост-постмодерна выглядит очень забавной.
Well, I'm thinking, like, a postmodern meditation on, like, the nexus between youth and technology.
Я представлял что-то вроде постмодернистского размышления на тему. отношений между молодежью и технологией.
His postmodern interpretation.
Его постмодернистская манера.

News and current affairs

In view of the bloody - indeed barbaric - events in the Middle East (and in Iraq and Syria in particular), one might be tempted to agree, even though such ideas no longer seem to have a place in the postmodern worldview of today's Europe.
Глядя на кровавые, по-настоящему варварские, события на Ближнем Востоке (особенно в Ираке и Сирии), можно невольно согласиться с Гераклитом, хотя подобным идеям, казалось бы, давно уже нет места в постмодернистском восприятии мира современной Европой.

Are you looking for...?