English | German | Russian | Czech

paramedic English

Translation paramedic in Russian

How do you say paramedic in Russian?

Examples paramedic in Russian examples

How do I translate paramedic into Russian?

Simple sentences

I work nights as a paramedic.
Я работаю ночным санитаром.
Do you remember the name of the paramedic that saved my life?
Ты помнишь имя того врача, что спас мою жизнь?
The paramedic checked Tom's pulse.
Медработник проверил у Тома пульс.
Tom wants to be a paramedic.
Том хочет быть фельдшером.
Tom wants to be a paramedic.
Том хочет быть парамедиком.

Movie subtitles

PARAMEDIC: Okay, doctor.
Хорошо, док.
I've arranged to come here with my girlfriend, Pasha Stroganova, paramedic from ward 3. But she couldn't make it.
Договорились с подругой, с Пашей Строгановой,. фельдшером из третьего отделения, а она не пришла.
Where I work paramedic Fedoseeva had just had twins.
У нас у фельдшера Федосеевой двойня родилась.
Where I work this paramedic, Shagar, has a 2nd degree in yachting sport.
У нас у одного фельдшера Ушака второй разряд по парусному спорту.
We'll use the paramedic ambulance.
Мы воспользуемся машиной скорой помощи.
Two, repeat, two paramedic vehicles missing in the East Piedmont district.
Две, повторяю, две машины скорой помощи исчезли в Восточном Пидмонте.
We see two, that is two, paramedic vehicles parked in the rear parking lot.
Мы видим те две машины скорой помощи, они рядом припаркованы.
Well, I'm gonna be a paramedic.
Нормально,я буду парамедиком.
A paramedic.
Парамедик.
Do you honestly believe that if a paramedic finds that card on you in an automobile accident, he's going to try to save your life?
Вы что правда считаете, что когда вы попадёте в аварию и парамедики найдут у вас эту карточку они будут пытаться спасти вашу жизнь?
The paramedic can be here in a minute.
Скорая будет здесь через минуту.
LOOK AT IT. WE GOT TO CALL A PARAMEDIC. I TOOK CARE OF IT.
Посмотри, нужно срочно вызвать скорую.
AND A PARAMEDIC. OZZIE, YOU DIDN'T TELL THEM THAT IT WAS A LEPRECHAUN, DID YOU?
Оззи, Оззи, надеюсь, ты им не сказал ничего о Лепреконе?
If you think I'm gonna. start second-guessing myself now because of some gutless paramedic, you'd better get a reality check. And quit wasting my time.
Если Вы думаете, что я собираюсь начинать. сомневаться из-за какого-то спасателя, перестаньте зря тратить время.

Are you looking for...?