English | German | Russian | Czech

paradoxically English

Translation paradoxically in Russian

How do you say paradoxically in Russian?

paradoxically English » Russian

парадоксально парадокса́льно

Examples paradoxically in Russian examples

How do I translate paradoxically into Russian?

Simple sentences

Paradoxically, he is right.
Парадоксально, но он прав.
Paradoxically, drinkable water is the first thing in short supply after a flood.
Парадоксально, но питьевая вода - первое, чего не хватает, когда случаются наводнения.

Movie subtitles

The light that slowly appears is paradoxically created by the painter, who draws one black curve after another.
Свет, медленно появляющийся создается самим художником, когда он рисует одну черную линию за другой.
You see, ladies and gentlemen our subject is impelled towards the good by paradoxically being impelled towards evil.
Видите, леди и джентльмены. Наш объект, как видите, парадоксально понуждается к добру. своим собственным стремлением совершить зло.
Paradoxically, she loses touch with time and the world around her.
Странным образом в душе она теряет связь со временем и с миром, который ее окружает.
Of course, you know, paradoxically, you'll have to pass the bar if you expect to pass the bar.
Парадоксально, но чтобы попасть в юридическую фирму сначала надо поработать в юридической фирме.
And paradoxically, he sees.
Но в чем парадокс - он видит.
Global warming, paradoxically, causes not only more flooding, but also more drought.
Как ни парадоксально, глобальное потепление является причиной не только наводнений, но также засухи.
Paradoxically, missing friends and family would have inspired him.
Странно, но тоска по семье и друзьям вдохновляла бы его.
And which would paradoxically make them respect us even more.
И который парадоксально заставит их уважать нас даже больше.
Izzy's all for it, paradoxically.
Иззи за неё, парадоксально.
Anyway, paradoxically, the last thing people do when they're freezing to death is take their clothes off.
В любом случае, что парадоксально, последнее, что делают люди, когда они замерзают до смерти - снимают одежду.
You don't think I'm a good role model, and yet, paradoxically, you still want to have children with me.
Ты же не считаешь, что я хороший образец для подражания, и всё равно, что парадоксально, продолжаешь хотеть иметь детей от меня.
A metaphor for uncontrollable life that paradoxically forces me to face my weakness.
Метафора из неконтролируемой жизни Как это не парадоксально, но они умиляют меня.
Yes, but it's political defeat has made it paradoxically harder.
Да, но эта политическая оплошность сделало его парадоксально сложнее.
No, I value confidentiality and paradoxically I don't care who knows it.
Нет, я ценю конфиденциальность и, что парадоксально, мне плевать, кто об этом знает.

News and current affairs

But paradoxically, it may also contain an element of forgetfulness, because it tends to conceal the fact that liberation required a military defeat.
Но парадоксально то, что в этом может присутствовать и доля забывчивости, поскольку такой взгляд маскирует тот факт, что для освобождения потребовалось поражение в войне.
Paradoxically, this crisis also presents a unique opportunity for Africa.
Как это ни парадоксально, но кризис вместе с тем предоставляет Африке и уникальную возможность.
Second, investors may be remembering that even though the dollar was at the epicenter of the 2008 financial panic, the consequences radiated so widely that, paradoxically, the dollar actually rose in value.
Во-вторых, инвесторы, быть может, помнят, что хотя доллар находился в эпицентре финансовой паники 2008 г., её последствия распространились настолько широко, что, как ни парадоксально, но стоимость доллара даже выросла.
Paradoxically, this new environment, though daunting, is less troublesome for the US; in fact, it provides fresh opportunities for the US to capitalize on its unique position.
Парадоксально, но эта новая среда, хотя она и сложная, является менее проблемной для США; фактически, она предоставляет США возможность воспользоваться своим уникальным положением.
Paradoxically, one indicator that has been improving steadily in the US - productivity - may be the clearest sign of the problem.
Как это ни парадоксально, но один из индикаторов, который в США постоянно и стабильно улучшался - производительность - может служить четким признаком проблемы.
In this, paradoxically, they have become like the outraged US government officials who are now threatening Assange, and who also are no longer able to control the flow of information.
В этом, как ни парадоксально, они стали похожи на возмущенных чиновников правительства США, которые сегодня угрожают Ассанжу и которые уже не в состоянии контролировать поток информации.
Leftist parties in various Central European countries, indeed, have often turned out to be more successful in reforming because they, paradoxically, have greater legitimacy in this respect.
Левые партии Центральной Европы, действительно, очень часто достигали более значительных успехов в процессе реформирования, потому что они, как парадоксально это ни звучит, имеют большую свободу действий в этом отношении.
Paradoxically, these exercises were undertaken during a period when bilateral political and economic ties appeared on the surface to be at their highest point.
Как это ни парадоксально, но эти учения были предприняты в тот момент, когда двусторонние политические и экономические связи, казалось, были на пике своего развития.
Paradoxically, resource-rich developing countries are often worse off than comparable countries that lack those resources.
Парадоксально, но богатые природными ресурсами развивающиеся страны чаще находятся в худшем положении, чем сопоставимые страны, у которых не хватает этих ресурсов.
Paradoxically, the current fighting and the masses of displaced persons that it produced have helped to draw attention to the crisis.
Парадоксально, но факт, что происходящие ныне военные действия и те огромные массы перемещенных людей, которые они породили, оказали помощь в привлечении внимания к этому кризису.
Paradoxically, Iranian elections are abnormal by both democratic and autocratic standards.
Парадокс заключается в том, что выборы в Иране не соответствуют как демократическим, так и авторитарным стандартам.
Above all, will they be vehicles to promote - or, paradoxically, constrain - China's interests?
Прежде всего, будут ли они средством продвижения - или, как это ни парадоксально, сдерживания - интересов Китая?
Paradoxically, though, great deal hangs on the elections' outcome.
Парадоксально, но от результатов данных выборов зависит довольно много.
The US will remain the most powerful country in 2020, but, paradoxically, the strongest state since the days of Rome will be unable to protect its citizens acting alone.
США останутся самой могущественной страной в 2020 году, но как это ни парадоксально, самое сильное государство с Римских времен будет неспособно защитить своих граждан, действуя в одиночку.

Are you looking for...?