English | German | Russian | Czech

monoxide English

Translation monoxide in Russian

How do you say monoxide in Russian?

Examples monoxide in Russian examples

How do I translate monoxide into Russian?

Simple sentences

Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
Монооксид углерода является ядовитым веществом, образующимся при неполном сгорании углеродистых соединений.
You shouldn't sleep with a coal stove on because it releases a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death.
Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти.
Carbon monoxide poisoning can cause hallucinations.
Отравление угарным газом может вызвать галлюцинации.
Tom was taken to hospital with suspected carbon monoxide poisoning.
Тома положили в больницу с подозрением на отравление угарным газом.

Movie subtitles

The cause of death was accidental, carbon monoxide poisoning.
Карлсен умер в результате несчастного случая отравления угарным газом.
I'll tell you what it'd be like. If you had that accident policy and tried to pull a monoxide job.
Я скажу, что было бы, если бы он отравился угарным газом.
Haven't you ever heard of carbon monoxide?
Ты не слышала об угарном газе? Он мог убить тебя.
Within its centre, the oxygen is being consumed in every cellar and every ground-floor room, to be replaced by the gases of carbon monoxide, carbon dioxide and methane.
Он затягивает в себя кислород из каждого подвала и каждой комнаты на нижних этажах, заменяя его одноокисью углерода, углекислым газом и метаном.
When the carbon-monoxide content of inhaled air exceeds 1.28 per cent, it will be followed by death within three minutes.
Содержание угарного газа во вдыхаемом воздухе, превышающее 1.28 процента, приводит к смерти в течение трех минут.
To get me into town on a Thursday afternoon put up with traffic jams, carbon monoxide just to have a cup of coffee.
Ехать в четверг вечером из Медоны через пробки и угарный газ только лишь ради того, чтобы попить кофе с месье?
People are dying of carbon-monoxide poisoning and don't even know it.
Люди умирают от отравления монооксидом углерода, даже не зная об этом.
When we signed the registration papers at Town Hall. they told us the man who owned that car last. died in it of carbon monoxide poisoning.
Когда мы подписали документы на регистрацию, нам сказали, что предыдущий владелец этой машины. умер в ней, отравившись угарным газом.
He needs the smell of carbon monoxide and litter to feel good.
Ему необходим запах выхлопных газов и мусора.
In case somebody's car stops we save them from carbon monoxide poisoning.
Если у кого-то заглохнет машина,...будем спасать его от отравления угарным газом.
There was methane, ammonia, carbon monoxide, water, electrical storms, ultraviolet light, the first carbon compounds. And around volcanic springs like these, an abundance of hydrogen.
Были метан, аммиак, окись углерода, вода, электрические бури, первые соединения углерода, а в местах вулканической активности в изобилии водился водород.
They've lived their lives with no ozone layer. Sucking up megadoses of carbon monoxide.. sulfurdioxide,mercury,lead, benzene.
Они половину своей жизни прожили под озоновой дырой, вдыхая мега-дозы угарного газа, сернистого ангидрида, ртути, свинца, бензина, ядерных отходов.
He died from carbon monoxide poison.
Он умер от отравления угарным газом.
Flush out the carbon monoxide with sea air?
Выветрить угарный газ морским воздухом?

News and current affairs

Indeed, the vast majority of cigarette-related diseases and deaths arise from the inhalation of tar particles and toxic gases, including carbon monoxide.
Подавляющее большинство болезней и смертей, связанных с сигаретами, вызваны вдыханием смолы и токсичных газов, в том числе монооксида углерода.

Are you looking for...?