English | German | Russian | Czech

monarchy English

Translation monarchy in Russian

How do you say monarchy in Russian?

Examples monarchy in Russian examples

How do I translate monarchy into Russian?

Simple sentences

The French monarchy seemed invincible, however, it was overthrown.
Французская монархия казалась нерушимой; тем не менее она была разрушена.
The Vatican is an absolute monarchy with an elected king.
Ватикан - абсолютная монархия с избираемым королём.

Movie subtitles

He was disappointed in the world so he built his own, an absolute monarchy.
Он разочаровался в мире, построил собственный - абсолютную монархию.
Good my sovereign, take up the English short, and let them know of what a monarchy you are the head.
Мой добрый властелин, Покруче с ними будьте, покажите, Какого государства вы глава.
The altarpiece is from Protestant times and in the style of the older absolute monarchy.
Заалтарный образ - протестанской эпохи и в стиле ранней абсолютной монархии.
The jealous fading queen and Mistress Shore. since that our brother dubbed them gentlewomen. are mighty gossips in our monarchy.
С тех пор, как брат наш вывел нищих в знать, ей да ревнивой старой королеве, двум сплетницам, вся власть принадлежит.
If you want to go against the people, if you want to restore the monarchy. - It's philosophy!
Если вы хотите идти против народа, если вы хотите восстановить монархию. - филосоФия!
If you want to restore the monarchy, than go!
Если вы хотите восстановить монархию, - идите!
The only way to destroy the monarchy is to get rich.
Единственный способ разрушить монархию - разбогатеть.
The Northern Society is for the preservation of the monarchy.
Северное общество сохраняет монархию.
To abolish the monarchy overnight is impossible, especially here, in Russia. It can only be restricted by the law, like in Britain.
Упразднить монархию в одночасье невозможно, особенно у нас, в России, ее можно лишь ограничить законом на манер Британии.
Though I realize now that it's of no use in an enlightened monarchy.
Да теперь вижу, в просвещенной монархии она не нужна.
Kings, queens, the rich panoply of the monarchy.
Королях, королевах, королевской династии.
Some Neapolitans wish for the monarchy and the restoration of the Kingdom of the Two Sicilies.
Часть неаполитанцев высказалась за восстановление монархии и Королевства Обеих Сицилий.
The thing that our fortunes and titles are attached to. The monarchy.
Символ правоты могущества источник нашего состояния и званий, соответсвующих настоящей Монархии.
Haynau is not the Monarchy.
Хайнау не монархия, черт бы его побрал.

News and current affairs

Hereditary monarchy, often backed by divine authority, has worked in the past.
Наследственная монархия, часто поддерживаемая религиозной властью, имела место в прошлом.
Monarchy has an infantilizing effect.
Монархия имеет эффект инфантильности.
In fact, the British monarchy, especially, has been reinventing itself by adopting many of the most vulgar features of modern showbiz or sports celebrity.
Фактически, британская монархия, в частности, переделывает себя, принимая большое количество наиболее вульгарных черт современного шоу-бизнеса или спортивных знаменитостей.
This might explain some right-wing populists' animus against monarchy.
Этим можно объяснить враждебность некоторых правых популистов по отношению к монархии.
Their crime was to call for a constitutional monarchy.
Их преступление состояло в призыве к конституционной монархии.
The petition called for the monarchy to work within constitutionally prescribed limits, and for an independent judiciary.
В петиции содержался призыв к тому, чтобы монархи правили в предписанных конституцией рамках, а также к созданию независимой судебной системы.
Challenges to the established order, with the military-monarchy-bureaucracy triumvirate as its anchor, were repeatedly put down.
Неоднократно подавлялись протесты против установленного порядка, а также триумвирата военных, монархии и бюрократии в качестве его якоря.
There remains a type of royalism among the French, and our constitution has many features of an elective monarchy.
У французов осталось определенное количество роялизма, и у нашей конституции есть много свойств выборной монархии.
In his memoirs, de Gaulle stated his preference for restoring the monarchy after the Liberation.
В своих мемуарах де Голль писал о том, что он предпочитает восстановить монархию после освобождения.
Following de Gaulle's lead, elective monarchy or enlightened despotism is now perceived as a legitimate alternative to parliamentary democracy or US-style separation of powers.
Следуя по стопам де Голля, избираемая монархия или просвещенный деспотизм сегодня воспринимаются в качестве легитимной альтернативы парламентской демократии или разделению властей наподобие США.
Monarchy can exist with people who are anti-monarchists.
Монархия может существовать при наличии анти-монархистов.
In 1755, the enlightened absolutist monarchy in Vienna acted.
В 1755 году просвещённая абсолютная монархия Австро-Венгрии приняла меры.
Designed to secure the legitimacy of the Saudi monarchy at home, it is indoctrinating young Western Muslims with values antithetical to open and free societies.
Предназначенный для того, чтобы обеспечить законность Саудовской монархии у себя в стране, он знакомит молодых западных мусульман с ценностями, прямо противоположными открытому и свободному обществу.
Furthermore, waves of Syrian refugees are threatening the sustainability of the Jordanian monarchy, already roiled by profound internal cleavages.
Кроме того, наплыв сирийских беженцев угрожает стабильности монархии Иордании, уже переживающей глубокий внутренний раскол.

Are you looking for...?