English | German | Russian | Czech

lubricate English

Translation lubricate in Russian

How do you say lubricate in Russian?

Examples lubricate in Russian examples

How do I translate lubricate into Russian?

Movie subtitles

Take the oil can and lubricate.
Возьми масленку и смазывай.
The purpose of foreplay is to cause the vagina to lubricate so that the penis can penetrate more easily.
Назначения стимулирования в том, чтобы вызвать выделение смазки во влагалище чтобы пенис легче проникал в него.
And whatever you do, don't forget to lubricate your sliphole before any grip-jigging.
Да. И обязательно всегда смазывайте входное отверстие, не лезьте туда сразу с возвратно- поступательными движениями.
Tear ducts operate on a normal basis to lubricate and protect the eye.
Нормально слёзные протоки увлажняют и защищают глаз.
One drop of the anchovy's natural oil would lubricate 1 0 robots permanently.
Одной каплей натурального анчоусового масла.. можносмазать10 роботовраз инавсегда.
Let's lubricate the vein of inspiration.
Что ж, давайте смочим сосуды нашего вдохновения.
The vagina senses it, and begins to lubricate, in anticipation of the penis.
Женский орган чувствует это, вырабатывает смазывающую жидкость и ждет пениса.
We need to lubricate the collar.
Надо смазать ему ошеиник.
So I seem to have procured a lubricate prophylactic.
Кажется я всё-таки достал презерватив.
Lubricate the man.
Освежи парня.
Same kind used to lubricate a bicycle chain.
Похоже на то, чем смазывают велосипедные цепи.
And then you need to lubricate the end of the tube that I'm going to insert about 4 inches.
После того обязательно смазать конец трубки и вставить внутрь на десять сантиметров.
I am proud. of my willingness to lubricate myself for the cause of justice.
Я горжусь.своей готовностью смазать себя маслом ради правосудия.
As you get older. certain parts of your body don't lubricate properly.
Когда ты становишься старше некоторые части твоего тела не увлажняются должным образом.

News and current affairs

Our programs to purchase asset-backed securities and covered bonds were tailored to help lubricate further the transmission of lower funding costs from banks to customers.
Наши программы покупки бумаг, обеспеченных активами и облигациями, были специально разработаны для дальнейшей смазки передачи низких затрат на финансирование от банков к клиентам.

Are you looking for...?