English | German | Russian | Czech

keys English

Translation keys in Russian

How do you say keys in Russian?

keys English » Russian

коммонеры клавиатура

Examples keys in Russian examples

How do I translate keys into Russian?

Simple sentences

Any chance you know where I put my keys?
Ты, случайно, не знаешь, куда я положил свои ключи?
Any chance you know where I put my keys?
Ты не знаешь, случайно, куда я положил свои ключи?
Here are your keys.
Вот твои ключи.
Here are your keys.
Вот ваши ключи.
I have no idea where I left my keys.
Понятия не имею, где я оставил ключи.
I have no idea where I left my keys.
Понятия не имею, где я оставила ключи.
Would you help me look for my keys?
Не могли бы вы мне помочь поискать мои ключи?
It occurred to me that I had forgotten my keys.
До меня дошло, что я забыл ключи.
It seems that I have lost my keys.
Кажется, я свои ключи потерял.
I have left my car keys behind.
Я забыл ключи от машины.
His fingers ran swiftly over the keys.
Его пальцы быстро двигались над клавиатурой.
She is looking for her car keys.
Она ищет свои ключи от машины.
She is looking for her car keys.
Она ищет ключи от своей машины.
I need the keys.
Мне нужны ключи.

Movie subtitles

Do you have your car keys with you, Nurse Crane?
Ключи от машины при вас, сестра Крейн?
Have you seen my keys?
И ты мои ключи не видела?
By the computer, that's where I saw your keys.
У компьютера.
I want you to get me those gold keys that Nick's customers use for his gambling.
Я хочу, чтобы вы достали мне эти золотые ключи, которыми пользуются клиенты в его игорных.
Do you have the keys?
У тебя есть ключи?
Yes. I put the keys to the trunks and the tickets here.
Да, я положила ключи от чемоданов и билеты сюда.
I've lost the keys.
Я потеряла ключ.
A tissue, his watch, a bunch of keys, two pencils and a wallet.
Часы. Связку ключей. 2 карандаша. Бумажник.
Give me the keys.
Дайте мне ключи.
Get the keys, Susan!
Возьми ключи, Сьюзан!
I couldn't find my keys, Melbourne.
Я не нашел ключи.
I will as soon as I can, but I seem to have lost my keys.
Как только смогу. Я, кажется, потеряла ключи.
Lost your keys!
Потеряли ключи?
The keys are in my overnight bag.
Ключи в маленьком чемоданчике.

News and current affairs

But both offer keys to understanding contemporary Chinese psychology.
Но оба предоставляют ключ к пониманию современной китайской психологии.
The keys to that period of growth and happiness were a strong social welfare system and mainly Keynesian domestic and foreign economic policies in all the world's big states.
Ключами к тому периоду роста и счастья были крепкая система социального обеспечения и, главным образом, Кейнсианская внутренняя и внешняя экономическая политика во всех крупных государствах мира.
Our second challenge is to find the keys to open that door.
Второе - подобрать ключи к этой двери.
Whoever can answer these questions will have discovered one of the keys to a half-century of American history - and the forces that, even now, bear down on Obama over Afghanistan.
Если кто-нибудь сможет ответить на эти вопросы, тогда откроется один из ключей к полувековой истории Америки - и к силам, которые даже сейчас давят на Обаму в отношении Афганистана.
Such homeowners knew that with rising prices they would be able to realize a gain by either selling their homes or increasing their debt, while in the case of falling prices they could simply hand over the keys to their banks.
Такие домовладельцы знали, что пока цены растут, они могут получить прибыль, либо продав свой дом, либо увеличив размер кредита, а в случае падения цен они могли просто отдать ключи от дома своему банку.
It reminds me of the jingle of keys that rang out on Prague's Wenceslas Square -- and later around the rest of what was then Czechoslovakia -- in the autumn of 1989.
Они напоминают мне о звоне ключей, который был слышен на Вацлавской Площади в Праге -- а позже и по всей территории бывшей тогда еще Чехословакии -- осенью 1989 года.
This is why I rang keys during the conference calling for democracy in Cuba that our committee held in Prague three years ago.
В этом как раз и заключается причина, по которой я звенел ключами на конференции, призывающей к демократии на Кубе, которую три года назад организовал наш комитет в Праге.
Respected organizations like Reporters without Borders and Amnesty International have collected ample evidence of violence and intimidation against freethinking Cubans, who can expect a different kind of ring than that from jangling keys.
Такие уважаемые организации, как Репортеры без Границ и Международная Амнистия, собрали вполне достаточное количество свидетельств насилия и запугивания свободно мыслящих кубинцев, которых ожидает звон немного отличный от звона ключей.
However isolated within the Arab family the Syrians may be, and however embattled their Iranian allies are, the two countries hold the keys to Middle East stability.
Однако, изолированная арабскими соседями Сирия, и ее союзник Иран, который находится в полной боевой готовности, могут являться двумя ключевыми странами в вопросе ближневосточной стабильности.
In internal speeches, Hu identified the grooming of cadres and improved party operations as the keys to political reform.
В своих речах на партийных собраниях Ху утверждал, что чистка кадров и улучшенная работа партии являются ключевыми моментами в политической реформе.

Are you looking for...?