English | German | Russian | Czech

inaugural English

Translation inaugural in Russian

How do you say inaugural in Russian?

Examples inaugural in Russian examples

How do I translate inaugural into Russian?

Movie subtitles

It is the day of the inaugural ceremony for the statue.
Наступил день церемонии открытия статуи.
We're in the middle of the inaugural ceremony for the statue.
Торжественное шествие, посвящённое открытию статуи, в самом разгаре.
We're neither in the House nor the inaugural session here, but in the room at the back of the shop.
Мы с вами не в парламенте заседаем и не на торжественом собрании. Мы в подсобке решаем проблемы с деньгами.
And, in a rather embarrassing note. scrappy media mogul Elliot Carver was cut off the air tonight. in mid-speech during the inaugural broadcast. of his Worldwide Satellite Network.
И напоследок самая ошеломляющая новость.. Медия-магнат Элиот Карвер вынужден был прервать свою речь.. из-за неполадок во время всемирной трансляции. посвященной запуску его спутниковой сети.
I hadn't intended opening this center until tomorrow. but as you're here you can help me to write the inaugural story. your obituaries.
Я не собирался возводить этот центр вплоть до завтрашнего дня. но раз уж вы здесь, может, вы поможете мне написать одну незатейливую статейку-- ваши никрологи.
You ought to get them to run that inaugural speech by me.
Ты должен заставить их доверить инаугурационную речь мне.
Inaugural speech?
Инаугурационную речь?
You want to go to the inaugural?
Ты хочешь пойти на инагурацию?
The inaugural knock.
Первый стук.
He stands on the top of K2 waving as the inaugural flight goes overhead.
Он стоит на вершине К2, машет рукой, над ним летит самолет первым рейсом.
I suppose this makes you my inaugural guest.
Полагаю, вы - мой первый гость.
It was second in length only to his inaugural address and 75 minutes longer than Washington's first address to Congress.
Это второе по длительности обращение, после его инаугурационной речи и оно было на 75 минут дольше, чем первое обращение Вашингтона к Конгрессу.
Lincoln said that in his first inaugural address as our nation's 16th president.
Так сказал Линкольн в своей инаугурационной речи.
Each and every one of you has been hand-picked to represent our inaugural pledge class.
Каждый из вас был отобран вручную чтобы представить нашу инаугурационную групу.

News and current affairs

Merkel announced in her inaugural speech in the Bundestag that her government will introduce such a system in 2006.
В своей иннаугурационной речи в Бундестаге Меркель заявила, что ее правительство введет такую систему в 2006 году.
It was the first inaugural address of its kind since Reagan turned America away from government in 1981.
Это была первая подобная инаугурационная речь такого рода с того момента, как Рейган повернулся спиной к правительству в 1981 году.
Gilani unequivocally declared in his inaugural address that fighting terrorism is a top priority, and his first decision was to release from house arrest judges deposed by Musharraf.
Гилани недвусмысленно объявил в своей инаугурационной речи о том, что борьба с терроризмом является главным приоритетом, и его первым решением было освободить из под домашнего ареста судей, смещенных Мушаррафом.
I remember well the inaugural session of the Round Table talks.
Я хорошо помню вступительную сессию переговоров Круглого Стола.
Bush's second inaugural address was devoted to the power of liberty and democracy.
Вторая речь Буша при вступлении в должность была посвящена власти свободы и демократии.
Sometimes rhetoric that fares well at home - such as Bush's second inaugural address - sounds hypocritical to foreign ears.
Иногда риторика, которая достигает хорошего результата дома - например, вторая речь по вступлении в должность Буша - кажется лицемерной и режет иностранный слух.
In contrast, Obama's inaugural address was well received both at home and abroad.
Напротив, речь при вступлении в должность Обамы была равно хорошо воспринята дома и заграницей.
The issue, therefore, is not what Tony Blair, in his inaugural speech to the European Parliament, called a crisis of leadership.
Вопрос, следовательно, заключается не в том, что Тони Блэр в своем инаугурационном обращении к Европейскому парламенту назвал кризом руководства.
In April, we hosted the inaugural round of revived talks between the international community and Iran.
В апреле мы провели в Турции вступительный раунд возобновленных переговоров между международным сообществом и Ираном.

Are you looking for...?