English | German | Russian | Czech

hardwood English

Translation hardwood in Russian

How do you say hardwood in Russian?

Examples hardwood in Russian examples

How do I translate hardwood into Russian?

Simple sentences

I prefer hardwood floors to carpet.
Я предпочитаю деревянный пол вместо ковра.

Movie subtitles

You were the Sultan, made of hardwood.
Плану и следую!
It has 50-foot ceilings, old hardwood floors. ample closet space, a modern kitchen. a brand-new bathroom with a jet-stream Jacuzzi.
Потолок 1 5 метров, старые полы из твёрдой древесины, просторные кладовки, современная кухня, абсолютно новая ванная с джакузи с реактивными струями.
Mr. Burns's house has everything-- a hedge maze, a moat, bleached hardwood floors and a bottomless pit.
В доме мистера Бернса есть все: живая изгородь, ров с водой, паркетный пол и бездонная яма.
Hardwood floors.
Полы из твердой древесины.
Wow, we're right on the hardwood, five feet from the baseline.
Ух ты, мы прямо на площадке, в двух метрах от лицевой линии.
Yeah, right on the hardwood.
Да, прямо на площадке.
Hardwood floors?
Паркетные полы!
Recalling hardwood forests, losing one's cherry at a price.
Оно вызывает в памяти глубокую чащу, где кто-то заблудился в поисках трюфелей. Элис!
A hardwood?
Лиственные породы?
Hardwood floors, central air. original wainscoting throughout.
Двери из твердого дерева, централизованная вентиляция,.везде оригинальный дизайн.
I've had the plumbers out and the hardwood floor guys.
Еще у меня был слесарь и плотники.
You got three choices: Carpet, hardwood and tile.
Вы можете выбрать одно из трех. ковры, древесина или плитка.
No, Lily, you're crying over the crown molding and the real hardwood floors.
Нет, Лили, ты плачешь из-за пояска над карнизом и настоящих деревянных полов.
My face was polishing the hardwood floors.
Я в тот момент лицом пол протирала.

News and current affairs

Countries like PNG would thus be doubly better off if they cut down their ancient hardwood trees and replanted.
Страны наподобие ПНГ, таким образом, получили бы двойную выгоду, если бы сначала срубили свои вековые лиственные деревья, а затем высадили их вновь.

Are you looking for...?