English | German | Russian | Czech

fireball English

Translation fireball in Russian

How do you say fireball in Russian?

Fireball English » Russian

Fireball

Examples fireball in Russian examples

How do I translate fireball into Russian?

Movie subtitles

At seven tenths of a millisecond after the explosion, and at a distance of 60 miles, the light from the fireball of a single-megaton thermo-nuclear device is 30 times brighter than the midday sun.
Через семь десятых миллисекунды после взрыва в радиусе 60-ти миль свечение огненного шара от взрыва боеголовки мощностью всего в одну мегатонну в 30 раз ярче полуденного Солнце.
Their skin rotting and peeling. A fireball spinning in their screaming guts!
При этом кожа их. гниёт и отпадает, а во чреве бушует огонь, пожирающий лопающиеся кишки!
Our calculations indicate the fireball will extend 1.5 million miles.
Наши вычисления показывают, что огонь распространится на 1,5 миллиона миль вокруг.
Fireball?
Шаровая молния?
A fireball?
Шаровая молния?
Now a fireball that size could asphyxiate us!
А взрыв такого масштаба может и вовсе лишить нас воздуха!
In remote central Siberia there was a time when the Tungus people told strange tales of a giant fireball that split the sky and shook the Earth.
В далекой Центральной Сибири среди народа тунгусов рассказывались странные истории об огромном пламенном шаре, который разделил небо и сотряс землю.
So in striking the Earth's atmosphere a modest cometary fragment will produce a great radiant fireball and a mighty blast wave.
Поэтому при входе в атмосферу Земли небольшой фрагмент кометы создаст огромный огненный шар и сильную взрывную волну.
A man with limp, damaged hair, but nevertheless a fireball.
Голова этого человека начинает походить на шар, но он заряжен, как шаровая молния.
This fireball is my grandson, David.
А этот пострел - мой внук Дэвид.
I don't know about fireball, but grandson's true enough.
А что касается внука - это сущая правда.
And now a fireball up my ass!
А теперь огонь должен опалить мой зад.
You're still a little fireball, aren't ya, my Naomi?
Ты все такая же, как шустрый огонёк. Не так ли? Моя Наоми.
That's the reason I was put here and eventually it came to me as though a fireball had exploded in my mind.
Для этого меня сюда посадили, и в конце концов меня осенило, словно шаровая молния взорвалась у меня в голове.

Are you looking for...?