English | German | Russian | Czech

contagious English

Translation contagious in Russian

How do you say contagious in Russian?

Examples contagious in Russian examples

How do I translate contagious into Russian?

Simple sentences

Foot-and-mouth disease is highly contagious.
Ящур - очень заразная болезнь.
We're talking about a contagious disease.
Речь идёт о заразной болезни.
Enthusiasm is contagious.
Энтузиазм заразителен.
Laughter is contagious.
Смех заразителен.
You're contagious.
Ты заразный.
You're contagious.
Вы заразные.
You're contagious.
Вы заразная.
You're contagious.
Вы заразный.
You're contagious.
Ты заразная.
Is it contagious?
Это заразно?
Typhus is a contagious disease.
Тиф - заразное заболевание.
I'm contagious.
Я заразный.
I'm contagious.
Я заразная.
Tom has a contagious disease.
У Тома заразная болезнь.

Movie subtitles

Poverty is not the lack of anything, but a positive plague, virulent in itself, contagious as cholera, with filth, criminality, vice and despair as only a few of its symptoms.
Бедность - это не не хватка чего-либо,..но настоящая чума с её..заразительностью холеры, грязью, криминалом,..
Eve's disloyalty and ingratitude must be contagious.
Подожди минуту. Я вижу, что непорядочность и неблагодарность Евы могут быть безграничны.
Insanity's not contagious, at least we can't prove it.
Безумие не заразно, как минимум, мы не смогли бы доказать это.
It's contagious.
Это становится поветрием.
It's very contagious.
Это очень заразительно.
What contagious disease?
Кто придумал эту историю с заразной болезнью?
It's contagious, you know.
Не забывай, это заразно.
It's highly contagious and it's reached plague proportions.
Он крайне заразинельный и ситуация достигнула уровень пандемии.
This disease as you call it - is it contagious?
Как вы говорите, болезнь заразная?
Embargo, is that contagious?
Блокаду? Это не заразно?
It's an epidemic, Mr. mayor It's contagious, look.
Это настоящая эпидемия, господин мэр, это заразно. Смотрите.
Why not? Well, first they try keeping us in the dark altogether. and when that didn't work, they fall back on some prepared cover story. Contagious radiation indeed.
Ну, сначала они пытались держать нас в полнейшем неведении, а когда это не сработало, они решили прикрыться подготовленной историей о заразной радиации.
The beauty is not contagious!
Красота не заразна!
They need injectors in the contagious diseases section.
Им нужны инъекторы в отделении инфекционных заболеваний.

News and current affairs

And the ECB worries that if the US recession proves contagious, it may have to turn around and start slashing rates anyway.
ЕЦБ опасается, что если рецессия из США начнет распространяться и на другие страны, то ему придется изменить свою позицию и резко снизить процентные ставки.
The defaults of that time were not confined to one country, but swept across the globe in a contagious panic that destroyed financial systems in lending as well as borrowing countries.
Дефолты того времени не ограничивались одной страной, а проносились по всей планете, сопровождаясь паникой, разрушавшей финансовые системы, как в странах - кредиторах, так и в странах - заемщиках.
Increasing worries about global warming, and its effects on food prices, or about the cold and snowy winter in the northern hemisphere and its effects on heating fuel prices, are contagious stories.
Растущие опасения по поводу глобального потепления и его влияния на цены на продукты питания, или о холодной и снежной зиме в северном полушарии и ее влиянии на цены на топливо для отопления - это заразные истории.
And the highly contagious global-warming story paints a scenario of food shortages and shifts in land values in different parts of the world, which might boost investor interest further.
И очень заразная история глобального потепления рисует сценарий нехватки продовольствия и изменения стоимости земли в различных частях мира, что еще больше может повысить интерес инвесторов.
Instead, it has enabled America's failures to spread around the world, like a contagious disease.
Вместо этого она дала возможность американским порокам распространиться по всему миру подобно инфекционному заболеванию.
The only question is whether the country's debt restructuring will be orderly and controlled or chaotic and contagious.
Вопрос состоит в том, будет ли процесс реструктуризации долга страны проводиться упорядоченно и подконтрольно или хаотично и перебросится на другие страны.
Though Ebola was known to be both contagious and often fatal, it was thought that only Africa's impoverished rural population was at risk.
Хотя вирус Эболы был классифицирован как заразный, с вероятным летальным исходом, считалось, что в группу риска входит только бедное сельское население Африки.
At the same time, financial crises in a number of emerging markets could prove contagious, placing additional stress on global financial markets.
В то же время финансовый кризис в ряде стран с развивающейся экономикой может оказаться заразительным, создав дополнительное напряжение и проблемы на мировых финансовых рынках.
Taxpayers and governments alike are tired of bailing out creditors for fear of the destructive contagious effects of failure - even as bailouts encourage excessive risk taking.
Налогоплательщики и правительства уже устали от спасания кредиторов, опасаясь разрушительного заразного эффекта неудачи - в то время как спасательные меры способствуют принятию чрезмерных рисков.
NEW YORK - A rare, deadly, and highly contagious disease is spreading across the United States, having infected more than 100 people since the beginning of the year, with thousands more at risk.
НЬЮ-ЙОРК - Редкое, смертельное и очень заразное заболевание распространяется по всей территории Соединенных Штатов: оно заразило более 100 человек с начала года и больше тысячи остальных подвержены риску.
For the financial system as a whole, success ultimately depends on trust and confidence, both of which, like suspicion and fear, are highly contagious.
Для финансовой системы в целом успех в любом случае зависит от доверия. И оно (так же, как подозрение и страх) очень заразно.
Evasion of excise taxes is more contagious than evasion of taxes on profits and incomes.
Уклонение от акцизных сборов более заразительно, чем уклонение от налога на прибыль и доходы.
And some emerging market economies - despite massive IMF support - will experience a severe financial crisis with contagious effects on other economies.
И некоторые страны с развивающимися рынками - несмотря на крупную поддержку МВФ - испытают серёзный финансовый кризис, который окажет пагубный эффект и на остальные страны.
They were contagious across national frontiers.
Его не могли остановить государственные границы.

Are you looking for...?