English | German | Russian | Czech

cancerous English

Translation cancerous in Russian

How do you say cancerous in Russian?

Examples cancerous in Russian examples

How do I translate cancerous into Russian?

Movie subtitles

With a cancerous liver?
У него там печень со злокачественной опухолью.
He said it could be cancerous, you should have it checked out.
Доктор сказал, что она может быть раковой. Вам лучше её проверить.
Concentrate of anti-cancerous Chilean seaweed.
Противораковые чилийские водоросли.
Is it cancerous?
Это заразно?
It's eating away at you like a cancerous growth.
Оно пожирает тебя, словно рак.
They may not be cancerous.
Они могут быть не раковые.
Could be cancerous-- amyloidosis or lymphoma.
Амилоидоз или лимфома.
If you have the mutated version, and there are more errors in replication, then this can lead to a cancerous growth.
Если у тебя мутированная версия, и будет больше ошибок при их самовоспроизведении, это может привести к росту рака.
Cancerous tumor still present on the right lobe.
Раковая опухоль все ещё присутствует в правой доле.
Nice and cancerous.
Очень милой и злокачественной.
Ha ha ha ha ha! How can you taint a cancerous can-a chemicals?
Как можно запятнать флакон вредных химикатов?
Knowing when to sever a cancerous limb to preserve the rest of the body.
Знание, когда вырезать пораженную область, сберегает остальную часть тела.
And the cells we biopsied from your right ovary are cancerous too.
И анализ вашего правого яичника выявил раковые клетки.
He injects what he calls suicide genes into cancerous tumor cells. Then an inactive form of a toxic drug is administered.
Он вводит особые суицидные гены. в клетки раковой опухоли, а затем назначает инъекции антираковых препаратов.

News and current affairs

By eliminating free radicals from our body, we interfere with important defensive mechanisms for eliminating damaged cells, including cancerous cells.
Удаляя из организма свободные радикалы, мы вмешиваемся в важные защитные механизмы, удаляющие поврежденные клетки, в том числе раковые клетки.
Indeed, the parallels between cancerous cells and invasive species suggest that the principles for successful cancer therapy might be found not in the magic bullets of microbiology but in the evolutionary dynamics of applied ecology.
Параллели между раковыми клетками и инвазивными видами позволяют предположить, что принципы успешной терапии рака нужно искать не в волшебных пулях микробиологии, а в эволюционной динамике прикладной экологии.
All these strategies use up energy that would otherwise be available for invasion into non-cancerous tissues or proliferation, and so reduce a cell's fitness.
Все эти стратегии используют энергию, которая, в противном случае, была бы доступна для вторжения в нераковые ткани или распространение, и, таким образом, уменьшает выносливость клетки.
Unfortunately, we cannot know in advance if surgery will succeed because we cannot detect if cancerous cells have spread.
К сожалению, мы не можем знать заранее, будет ли операция успешной, потому что мы не можем определить, распространились ли раковые клетки.
Damaged by the sun, but not quite able to commit suicide, the mutated cell continues to proliferate at the expense of normal surrounding cells, resulting in a pre-cancerous growth that can progress to a full-blown squamous cell carcinoma.
Поврежденная солнцем, но не совсем способная на самоубийство видоизмененная клетка, продолжает разрастаться за счет нормальных соседних клеток, результатом чего является предраковый рост, который может перерасти в развившийся плоскоклеточный рак.

Are you looking for...?