English | German | Russian | Czech

bedtime English

Translation bedtime in Russian

How do you say bedtime in Russian?

Examples bedtime in Russian examples

How do I translate bedtime into Russian?

Simple sentences

He reads before bedtime.
Он читает перед сном.
It's bedtime.
Пора спать.
It's bedtime.
Пора ложиться.
Mom, could you read me a bedtime story?
Мама, ты могла бы почитать мне сказку перед сном?
Don't drink beer before bedtime.
Не пей пива перед сном.
Jimmy, it's bedtime.
Джимми, пора спать.
My father used to read to me at bedtime.
Мой отец имел обыкновение читать мне перед сном.
My father used to read me bedtime stories.
Мой отец рассказывал мне на ночь сказки.
Every evening after bedtime stories Mary asked for a lullaby and Mama of course, could not deny her.
Каждый вечер после сказки на ночь Мэри просила колыбельную, и мама, конечно же, не могла ей в этом отказать.
It's your bedtime.
Тебе пора спать.
It's your bedtime.
Вам пора спать.
It's past your bedtime.
Тебе давно пора спать.
Tom read Mary a bedtime story.
Том прочитал Мэри сказку на ночь.
I told a bedtime story to my daughter.
Я рассказал сказку на ночь моей дочери.

Movie subtitles

Bedtime, Johnny.
Пора спать, Джонни.
Come on, Junior, it's way past your bedtime.
Пошли, малыш, уже давно пора спать.
Past our bedtime.
Пора спать.
Way past our bedtime.
Пора спать.
Does that mean that it's bedtime?
Значит ли это, что пора идти спать?
It's past bedtime.
Скорее в кровать.
Unfortunately, the legends about the castle are not bedtime stories.
Жаль, что легенды о замке на ночь не рассказывают.
Good night. Is it bedtime?
Спокойной ночи.
It's past baby's bedtime.
Давно уже пора спать.
Well, my children, I guess it's bedtime.
Ну, дети мои, полагаю, пора спать.
It's already past ten, past our bedtime.
Уже за десять, нам пора ложиться.
One was always turning up in the bedtime stories he told in prep school.
В детстве, ни одна сказка на ночь не обходилась у него без превращений.
It's past my bedtime.
Я ложусь раньше.
You'd better tell yourself a bedtime story.
Вы лучше расскажите себе сказочку на ночь.

Are you looking for...?