English | German | Russian | Czech

attributable English

Translation attributable in Russian

How do you say attributable in Russian?

Examples attributable in Russian examples

How do I translate attributable into Russian?

Movie subtitles

It can only be attributable to human error.
Людям свойственно ошибаться, вот и всё.
Your significance Mr. Neville is attributable to both. innocence and arrogance in equal parts.
Вашу значимость, мистер Нэвилл, можно приписать в равной степени и наивности, и самонадеянности.
This moroseness that you describe, could it not be attributable to the fact that the accused was obliged to wear women's clothes?
Не была ли вызвана уязвленность, о которой вы говорили, тем фактом, что обвиняемый был вынужден нарядиться в женский костюм?
Your report doesn't show any organization with an attributable motive.
В основом я вижу здесь отрывочное описание организации, преследующей некие цели.
Vitals normal, elevated heart rate attributable to subject anxiety.
Жизненные функции в норме, беспокоит учащённое сердцебиение.
What is certain is that if we're going to do this, you probably want us to do it now, before the new year, while the bump in the murder rate is still attributable to Mayor Royce.
Что ясно, так это если мы собираемся это сделать, возможно вы захотите сделать это сейчас, до нового года, когда подскочившее число убийств можно связать с мэром Ройсом.
She was very forthcoming, attributable primarily to her isolation at the time, and my promise that whatever she shared with me would be kept in the strictest confidence.
Она была очень откровенна. Полагаю,это было обусловлено ее заточением и мои обещанием,что все,что она скажет будет хранится мною в строжайшем секрете.
So, this nervous behavior that you observed could be attributable to the fact that Mr. Lampe had invited his new girlfriend home for the weekend?
Так что нервозное поведение, которое вы наблюдали, могло относиться к тому факту, что мистер Лэмп пригласил свою новую возлюбленную к себе домой на выходные?
I thought that Malachi's past mistakes were attributable to his circumstances and that if someone like me believed in him, his best self would come out.
Я решил, что прошлые ошибки Малакая - следствие определённых обстоятельств и если кто-то вроде меня поверит в него, проявятся его лучшие качества.
Um, it's just a little disorientation, attributable to oxidative stress.
Просто небольшая дезориентация, обусловленная оксидативным стрессом.
And I want attributable quotes, no press releases.
И мне нужны от них аутентичные цитаты, ранее не публиковавшиеся.
Attributable to the heroin?
Из-за героина?
Attributable to Mara Tres?
Из-за Мара Трес?

News and current affairs

Japan, whose economic recovery is attributable largely to its deepening ties with China in recent years, is also eager to demonstrate that it regards China not as a threat but as an opportunity, as least in economic terms.
Япония, экономический подъем которой за последние годы во многом связан с углублением связей с Китаем, также готова показать, что она рассматривает Китай не в качестве угрозы, а, как минимум, с точки зрения новых экономических возможностей.
The attraction of this metaphor may be attributable to the excessive trust that Americans place not only in their army, which is understandable, but in force in general, which is much less understandable in the case of an intelligent people.
Привлекательность этой метафоры можно приписать чрезмерному доверию, которое американцы испытывают не только к своей армии (что понятно), но и к силе как таковой, что для людей разумных намного менее понятно.
To be sure, events in these economies might seem attributable simply to their leaders' commands.
Надо отметить, что события в этих экономиках могут быть связаны непосредственно с руководством.
NEW YORK - We have always lived on a changing planet, but many of today's variations in climatic and ecological states are taking place exceptionally fast, and are directly attributable to our behavior.
НЬЮ-ЙОРК - Мы всегда жили на меняющейся планете, но многие сегодняшние колебания климатического и экологического состояния происходят слишком уж часто, и их можно напрямую связать с нашим поведением.
This is attributable mainly to Angola, Botswana, and Namibia, owing to cyclical investment behavior in the petroleum and extraction industry, and to South Africa, where privatization and acquisitions activity have slowed.
Это относится в основном к Анголе, Ботсване и Намибии из-за их непостоянной политики в отношении инвестиций в нефтяную и горнодобывающую промышленность, а также к ЮАР, где процессы приватизации и приобретения собственности замедлились.
This is attributable largely to public investment in rural infrastructure, and, in the initial period, to institutional changes in agrarian production organization and an egalitarian distribution of land-cultivation rights.
Это связано в значительной степени с государственными инвестициями в сельскую инфраструктуру и, в начальный период, с институциональными изменениями в аграрной организации производства и равноправным распределением прав на земледелие.
It would be flattering to think that this turnaround in China's financial system been attributable to the wise counsels of foreign advisers.
Было бы лестью полагать, что данное радикальное улучшение финансовой системы Китая произошло благодаря мудрым советам иностранных консультантов.
Likewise, the failure of Chechnya, Biafra, Tibet, or the Kurdish areas of the Middle East to reach independent statehood is attributable entirely to their military impotence.
Точно так же, неудачи в Чечне, Биафре, на Тибете или курдских регионах Ближнего Востока в получении государственной независимости могут быть объяснены важностью указанных регионов с военной точки зрения.
The uncertainty this time around is attributable to the predominantly Kurdish Peoples' Democratic Party (HDP).
Неопределенность создавшегося положения вызвана, в этот раз, в основном, решением Курдской Народно-демократической партии (КНДП).
So, if oil substitutes are not easily available, modern societies should focus on the sources of demand, most of which is attributable to the transport sector.
Так что если заменители нефти не являются легкодоступными, современные общества должны сосредоточиться на источниках спроса, большинство которых относятся к транспортному сектору.
There is little doubt that the suffering that Greeks have had to endure for the last five years is mainly attributable to the fiscal profligacy and poor public management of a procession of Greek governments.
Почти не подвергается сомнению вывод о том, что причиной бедствий греков за последние пять лет является расточительность и плохое управление существовавших правительств Греции.
The new wave of innovation is attributable to three key factors: the ability to personalize therapy, the capacity to get treatments to market faster, and improved engagement with patients.
Новую волну инноваций можно объяснить тремя ключевыми факторами - появление возможности сделать терапию более индивидуальной, ускорение вывода лекарств на рынок, более эффективное взаимодействие с пациентами.
Maybe this behavior is attributable to the imminent leadership change, with an aggressive faction in the Communist Party Politburo and Central Committee needing to be mollified.
Возможно, это поведение является признаком неизбежной смены руководства, с агрессивными разногласиями в Политбюро Коммунистической партии и Центральном комитете, которые необходимо смягчить.
The closed nature of Japanese society and the dearth of ideas are partly attributable to the linguistic barrier.
Закрытость японского общества и дефицит идей частично объясняются лингвистическим барьером.

Are you looking for...?