English | German | Russian | Czech

annually English

Translation annually in Russian

How do you say annually in Russian?

Examples annually in Russian examples

How do I translate annually into Russian?

Simple sentences

I've promised to give them one hundred hrivnas annually.
Я обещал давать им сто гривен в год.
The meeting will be held annually.
Встреча будет проводиться ежегодно.
Paper production increases annually.
Ежегодно увеличивается производство бумаги.
Paper production increases annually.
Производство бумаги ежегодно увеличивается.
The concert takes place annually in Lyon.
Концерт проходит ежегодно в Лионе.

Movie subtitles

Collectively Italian hat makers produce 50 million hats annually.
Сейчас итальянским фабрикантам удается производить, всем вместе, работая на полную катушку, в среднем около 50 миллионов шляп в год.
In Rome alone we sell 5000 of them annually.
Думаю, что только в Риме мы продаем в год почти 5 тысяч штук.
And then there is Clara, vowing annually to give up coconut sweets.
А еще Клара, поклявшаяся завязать с кокосовым пирогом.
Could you kindly tell the court how much yak manure Is deposited annually on the plains of rapshu? What?
Не могли бы вы поведать суду, сколько бычьего навоза за год откладывается на равнинах Рапшу?
It was secretly based at Miami University which has the largest domestic CIA station budgeted annually for hundreds of millions of dollars.
Его тайный штаб был в Университете Майями. Там - самая большая штаб квартира ЦРУ. Ее годовой бюджет составляют миллионы долларов.
And 1.5 million per family annually for 30 years.
И полтора миллиона на каждую семью ежегодно в течение 30 лет.
As annually, this sickle will be granted to the best druid among us.
Каждый год лучший из нас получает золотой серп.
In his hands, India, which at the time had been ravaged by drought and overpopulation in his hands, their wheat crop increased from 11 million tons to 60 million tons annually.
Под его руководством Индия, которая в то время терпела бедствия от засухи и перенаселения под его руководством, смогла увеличить урожай пшеницы с 11 миллионов тонн до 60 миллионов тонн в год.
Today more than 11 billion paperclips are sold annually, as a matter of fact, but a recent survey claimed that out of every 100,000 sold, only one in five are actually used to hold papers together.
Сейчас ежегодно продаётся более 11 миллиардов скрепок, но согласно последним исследованиям из 100 000 проданных скрепок только одна скрепляет бумаги.
Rotterdam now works 350 million tons of cargo annually. leaving Singapore a distant second.
Сегодня через Роттердам проходит 350 миллионов тонн груза ежегодно. идущий на второй позиции Сингапур остается далеко позади.
Yet it's the 6th time I arrive here annually.
Но вот уже 6 лет подряд я приезжаю сюда на всё лето.
And if it fails, annually astronomical profits for. Shareholders then, it will be ejected.
И если он терпит неудачу, а это ежегодные астрономические прибыли для акционеров, то он будет уволен.
Presented annually to the woman.
Ежегодно присуждается женщине.
According to CIA, annually the USA forward from fifty up to hundred thousand girls, Boys and women employed for prostitution or sold into sexual slavery.
По оценке ЦРУ, ежегодно в США переправляют от пятидесяти до ста тысяч девочек, мальчиков и женщин для занятий проституцией или продажи в сексуальное рабство.

News and current affairs

Similarly, despite high levels of political violence, Nigeria produces more than 1,000 films annually.
Аналогично, несмотря на высокий уровень политического насилия Нигерия производит более 1000 фильмов в год.
Asian leaders already hold such talks annually at the East Asia Summit, an important initiative that brings together India and China, with ASEAN as host.
Лидеры азиатских государств уже ведут такие переговоры на ежегодном Восточно-азиатском саммите, являющемся важной инициативой, сводящей вместе Китай и Индию. АСЕАН является организатором этого мероприятия.
COPENHAGEN - In 1950, people in South Korea and Pakistan earned roughly the same amount of money annually.
КОПЕНГАГЕН - В 1950 году среднегодовой заработок людей в Южной Корее и в Пакистане был примерно одинаковым.
Excluding taxes and contributions paid and transfers and public goods received, the Ifo Institute reckons that the average immigrant to Germany receives a net 2,300 euros annually.
Согласно оценкам института ИФО один средний иммигрант, приезжающий в Германию, получает чистый доход в размере 2,300 евро, который складывается из уплаты налогов и выплат по социальному страхованию и получения дотаций и общественных благ.
The Country Reports on Human Rights worldwide, published annually by the State Department, maintain the high standard of accuracy and comprehensiveness that they achieved during the Clinton administration.
Государственные доклады о правах человека во всем мире, ежегодно издаваемые Государственным Департаментом, сохраняют высокий стандарт точности и всеобъемлемости, которого они достигли при администрации Клинтона.
If the rest of the world caught up to the United States - where meat consumption averages 125.4 kilograms per person annually, compared with a measly 3.2 kilograms in India - the environmental consequences would be catastrophic.
Если остальной мир достигнет уровня США - среднее потребление мяса на человека в год составляет здесь 125,4 кг (для сравнения, в Индии это жалкие 3,2 кг мяса в год на человека), экологические последствия этого могут стать катастрофическими.
Meat consumption actually leads to more greenhouse-gas emissions annually than the use of cars does.
Потребление мяса приводит даже к большему объему выбросов парниковых газов ежегодно, чем использование автомобилей.
For example, the six million tons of waste produced annually by Niger could theoretically be used to meet that country's entire energy needs.
Например, шесть миллионов тонн отходов, ежегодно образующихся в Нигере, теоретически можно было бы использовать для того, чтобы полностью покрыть потребности этой страны в энергии.
That allure is why foreign students from emerging countries around the world flock to Britain, putting millions of pounds annually into the coffers of its universities.
Именно это заставляет иностранных студентов из развивающихся стран во всем мире собираться в Британии и выкладывать миллионы фунтов ежегодно в бюджет ее университетов.
Though this may not have been a huge problem in the 1990s, when EU countries received, in all, only 300,000 asylum applications annually, it cannot work in a year when the total is expected to be triple that number.
Хотя это не было огромной проблемой в 1990-е годы, когда страны ЕС приняли всего только 300,000 ходатайств о предоставлении убежища ежегодно, в году, где общая сумма в три раза больше это просто не сработает.
Each day, hundreds of interpreters literally pay lip service to this lofty precept, and millions of pages are translated annually so that citizens may consult EU law in their own language.
Каждый день сотни переводчиков в буквальном смысле служат этому возвышенному принципу, и ежегодно переводятся миллионы страниц для того, чтобы граждане могли консультироваться с законами ЕС на своем собственном языке.
A commitment to raise the rate of value-added tax by two percentage points annually for the next five years would encourage earlier buying to get ahead of future price increases.
Обязательство повысить налог на добавленную стоимость на два процентных пункта в год в течение следующих пяти лет будет стимулировать ранние покупки для того, чтобы опередить повышение цен в будущем.
If left unchecked, the number of cervical cancer deaths is set to rise to 430,000 annually by 2030.
Если ничего не предпринять, к 2030 году уровень смертности от рака шейки матки достигнет 430 тысяч человек в год.
As the world's population ages, the incidence of NCDs is expected to rise, accounting for 52 million deaths annually by 2030.
Ожидается, что по мере старения мирового населения число случаев таких заболеваний будет расти. К 2030 году 52 млн человек ежегодно будут умирать от болезней данного типа.

Are you looking for...?