English | German | Russian | Czech

Queens English

Translation Queens in Russian

How do you say Queens in Russian?

Queens English » Russian

Квинс Куинс

Examples Queens in Russian examples

How do I translate Queens into Russian?

Simple sentences

The two Queens are very different.
Две Королевы очень разные.
The two Queens are very different.
Две королевы совсем разные.
I had a jack, a king and three queens in my hand.
У меня были на руках валет, король и три дамы.

Movie subtitles

My daughter, Molly, is, um. studying psychology at Queens.
Моя дочь, Молли. изучает психологию в Квинсе.
A pair of queens for Quigley and an ace showing for me.
Пара дам для Квигли и туз для меня.
Beat the queens.
Попробуй перебить.
I'll check my four queens. What have you?
У меня 4 дамы, сэр.
Why, if we had women like you have back here, we'd treat them like queens.
Если бы у нас были женщины, как здесь, мы бы относились к ним как к королевам.
This murder in Queens.
Убийство.
The kind of fur that queens wear.
Это мех, который украшает королев.
It was small-time - a pawnshop burglary in Queens.
Это был мелкая кража в ломбарде, в Куинси.
Between them aces and kings I didn't draw and the Denver queens I did draw, I got no money left.
У них я не вытянул ни тузов ни королей, а денверскую даму вытянул,. у меня деньги закончились.
Who do you think you are, a pair of queens?
Вы думаете, вы кто, королевы?
And gowns made for queens.
Жемчуга. И платья как у королевы.
That's out in Queens.
Это в Квинсе.
The whole of queens.
Здесь есть все удобства.
Look Riton, queens!
Смотри, Ритон, королевы!

News and current affairs

The arguments against maintaining kings and queens are mostly quite rational.
Нецелесообразно в условия демократии оказывать уважение людям исключительно на основании их происхождения.
Kings and queens, on the whole, have not.
Короли и королевы, в целом, не делали этого.
The emergence of kings and queens as specifically national figureheads is a relatively recent historical development.
Появление королей и королев в качестве специальных национальных номинальных руководителей является относительно недавним историческим развитием событий.
If monarchs can teach their subjects to do so, then let us give at least one cheer for the remaining kings and queens.
Если монархи могут научить своих подданных делать это, то тогда давайте хотя бы один раз бурно поприветствуем оставшихся королей и королев.
The mass media, for instance, pick up on the flamboyant queens and dykes who participate in gay pride parades.
Например, СМИ эксплуатируют образы разодетых королей и королев, принимающих участие в карнавальном шествии.
The heritage of kings and queens stretching back across more than a millennium - the enduring symbolism of crowns and coaches, and the literal embodiment of the English and now the British state - binds Britons together in a common journey.
Наследие королей и королев длиной более чем в тысячелетие - прочная символика короны и кареты и реальное воплощение английского и теперь британского государства связывает британцев вместе на общем пути.

Are you looking for...?