English | German | Russian | Czech

plasma English

Translation Plasma in Russian

How do you say Plasma in Russian?

Examples Plasma in Russian examples

How do I translate Plasma into Russian?

Simple sentences

Tom bought a plasma TV on Black Friday.
В Черную пятницу Том купил плазменный телевизор.
Blood consists of erythrocytes, leukocytes, platelets, and plasma.
Кровь состоит из эритроцитов, лейкоцитов, тромбоцитов и плазмы.
Plasma is the fourth state of matter.
Плазма - четвёртое состояние вещества.

Movie subtitles

She needs blood plasma.
Ей необходимо переливание крови.
You've got to give me credit, and I've got to have the plasma and penicillin right away!
Вы должны дать мне кредит, мне нужны плазма и пенициллин, срочно!
Prepare the plasma for a transfusion and prepare a hypodermic with anaesthetic, I will be with you in a moment.
Приготовьте плазму для переливания и приготовьте шприц с обезболивающим, я сейчас подойду.
An Army advance unit came through this morning and left me some plasma.
Утром приходил армейский патруль и принес мне немного плазмы.
Those corpuscles carrying oxygen give the stream its color. The rest of the plasma's very much like sea water. - An ocean of life.
Окраску дают эритроциты, несущие кислород, а плазма крови очень походит на морскую воду, океан жизни.
Some form of high-energy plasma.
Чем-то вроде высокоэнергетической плазмы.
The lab theorizes an enveloping energy plasma, forcing an implosion.
Лаборатория теоретизирует обволакивающую энергию плазмы, создавая имплозию.
There isn't enough Vulcan blood and plasma onboard to even begin an operation of this type.
У нас не хватит вулканской крови и плазмы, чтобы даже начать такую операцию.
The plasma has partially degenerated the cells in your body.
Плазма частично выродила клетки в Вашем теле.
If it's ionised plasma, it's molecular and, by now, it must be spread pretty thinly among Hieronymous and the Brethren.
Если это ионизированная плазма, то она молекулярная, и к настоящему времени должна быть понемногу распределена между Иеронимусом и Братьями.
It's a protein found in blood plasma.
Это белок, обнаруженный в плазме крови.
Alien weapon is a form of plasma energy, Captain.
Инопланетное оружие - это вид плазменной энергии, капитан.
Plasma, energy combination.
Комбинация плазменной энергии.
Apparently, a kind of plasma energy conduit, possibly a field coil for a gigantic imaging system.
Очевидно, своего рода плазменно-энергетический коридор. Возможно полевая катушка для гигантской системы моделирования изображений.

News and current affairs

To achieve this requires using a magnet to accelerate a plasma that is a big flame of deuterium and tritium nuclei.
Для этого необходимо использовать магнит для ускорения плазмы, представляющей большое пламя ядер дейтерия и трития.
In my opinion, searching for the fundamental structure of particles is far more important than studying the stability of a plasma.
По моему мнению, исследования фундаментальной структуры частиц гораздо важнее изучения стабильности плазмы.
Although it has some scientific interest in plasma physics, the participating countries should clearly state that funding it won't affect the rest of their research efforts.
И хотя он представляет научный интерес для тех, кто работает в области физики плазмы, страны-участницы проекта должны недвусмысленно заявить, что его финансирование не повлияет на остальные исследования.

Are you looking for...?