English | German | Russian | Czech

midlands English

Translation Midlands in Russian

How do you say Midlands in Russian?

Midlands English » Russian

Мидлендс

Examples Midlands in Russian examples

How do I translate Midlands into Russian?

Movie subtitles

Earth tremors reported in the Midlands and as far north as Leeds.
О подземных толчках сообщили в центральных графствах и на севере вплоть до Лидса.
Commenting on the. - and much of Central Southern England, though it probably won't reach the East Midlands till after midnight.
Комментарии по и значительную часть территории Юго- Центральной Англии, хотя с некоторой. вероятностью вплоть до полуночи не достигнет территории Ист-Мидлендс.
It connects by water with half the Midlands.
По воде он связан с половиной центральных графств.
Well, they'd flown over most of the Midlands in that balloon.
Ну, они почти все центральные графства облетели на своем шаре.
So if this thing's gonna work, we've got to be able to provide enough meat and leather for everyone between here and the Midlands.
Если дело выгорит, сможем обеспечивать мясом и кожей всех между нами и центральными графствами.
Mmm, certainly a lot of people moving north and south from the Midlands.
Ну, несомненно, много людей эмигрируют на север и юг из центральных графств.
Viceroy of Wales, Sheriff of Nottingham, Marquis of the Midlands, Lord Po-maker in Ordinary, and Harbinger of the Doomed Rat!
Главным лунатиком в Уэльсе, шерифом Ноттингема, маркизом Мидленда, лордом Палмекера, и вестником обреченной Крысы.
Although most of these passed off without incident, police made a number of arrests for disorderly conduct at rallies in the North and Midlands.
Хотя большинство из них прошли без проишествий, полиция провела несколько арестов за нарушения порядка на митингах в Северных и Центральных графствах.
West Midlands Crime Squad not conjuring any images whatsoever?
Вест-Мидлендское отделение такими делами не занимается?
Started off in the Midlands and is credited with the first zero-tolerance policy in the U.K.
Начал работать в Мид-лендс, стал одним из основоположников политики нетерпимости в Англии.
I thought you said you was down here from the Midlands.
Ты вроде говорил ты с другого района?
Yeah, well, Midlands.
Ага, Мидландс.
Midlands?
Мидландс?
What bit of the Midlands is that?
А где конкретно?

News and current affairs

Are the East Midlands really an appropriate unit of self-government?
Может ли Ист Мидландс претендовать на статус единицы самоуправления?

Are you looking for...?