English | German | Russian | Czech

Kennedy English

Translation Kennedy in Russian

How do you say Kennedy in Russian?

Kennedy English » Russian

Кеннеди Ке́ннеди

Examples Kennedy in Russian examples

How do I translate Kennedy into Russian?

Simple sentences

Kennedy Airport, please.
В аэропорт Кеннеди, пожалуйста.
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
Президент Кеннеди был убит, но легенда о нём будет жить вечно.
J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery.
Дж. Ф. Кеннеди был похоронен на Арлингтонском кладбище.
Older people still remember the Kennedy assassination.
Люди постарше ещё помнят убийство Кеннеди.
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?
История подобна квантовой физике, где наблюдатель оказывает влияние на наблюдаемое явление. Убийство Кеннеди - это частица или волна?
John Kennedy was just forty-three.
Джону Кеннеди было всего лишь сорок три.
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
Мистер Кеннеди указал нам наши ошибки.
It was me who killed Kennedy.
Это я убил Кеннеди.
When was John Kennedy assassinated?
Когда был убит Джон Кеннеди?
When was John Kennedy assassinated?
Когда убили Джона Кеннеди?

Movie subtitles

Kennedy is also the same.
Даже Кеннеди.
That was the same day that the president Kennedy was assassinated.
Ёто был тот же самый в день, в который был убит президент еннеди.
I do declare, Frank Kennedy!
О, Фрэнк Кеннеди!
You'll be lucky you don't lose whisker-face Kennedy.
Постарайся не упустить Кеннеди с его бакенбардами.
Why, Frank Kennedy.
Фрэнк Кеннеди.
You come on, give me them pants, Mr. Kennedy.
Давайте ваши штаны, м-р Кеннеди.
You'd be a sight more humiliated if Mr. Kennedy's lice gets on you.
А если бы вши м-ра Кеннеди прыгнули на вас?
What seems to be the trouble with Mr. Kennedy?
У м-ра Кеннеди какие-то проблемы?
Frank Kennedy!
Фрэнк Кеннеди!
She's gone and married my Mr. Kennedy!
Она вышла замуж за м-ра Кеннеди!
There's your new mill hands, Mrs. Kennedy.
Вот вам новые рабочие для лесопилки, м-с Кеннеди.
Afternoon, Mrs. Kennedy.
Добрый день, м-с Кеннеди.
My dear Mrs. Kennedy.
Дорогая м-с Кеннеди.
My very dear Mrs. Kennedy!
Дражайшая м-с Кеннеди!

News and current affairs

A quotation by President John F. Kennedy states that high tax rates can strangle the economy, but Kennedy's was speaking a half-century ago, when the top marginal tax rates were twice what they are today.
Согласно приведенной цитате президента Дж. Кеннеди, высокие ставки налогов могут задушить экономику, но Кеннеди говорил об этом полвека назад, когда максимальные ставки налогов в два раза превышали сегодняшние.
A quotation by President John F. Kennedy states that high tax rates can strangle the economy, but Kennedy's was speaking a half-century ago, when the top marginal tax rates were twice what they are today.
Согласно приведенной цитате президента Дж. Кеннеди, высокие ставки налогов могут задушить экономику, но Кеннеди говорил об этом полвека назад, когда максимальные ставки налогов в два раза превышали сегодняшние.
Bush must begin to use what political capital he has left to support enlightened immigration reform, along the lines of the Kennedy-McCain bill.
Буш должен использовать весь оставшийся политический капитал, чтобы поддержать просвещённую реформу иммиграции, основанную на законопроекте Кеннеди-Маккейна.
John F. Kennedy was in the Metternich mold.
Джон Ф. Кеннеди разделял суждения Меттерниха.
Kennedy's pragmatism prevented World War III.
Прагматизм Кеннеди предотвратил третью мировую войну.
Faced with the North's dangerous nuclear game, we should ask what would have happened if, over the last 20 some years, the North Korea problem had been approached with the sagacity of Metternich and Kennedy.
Столкнувшись с опасной ядерной игрой Севера, мы должны спросить себя, что могло бы произойти, если бы в течение последних 20 лет к проблеме Северной Кореи подходили с мудростью Меттерниха и Кеннеди.
Among US presidents, John F. Kennedy is often described as charismatic, but obviously not for everyone, given that he failed to capture a majority of the popular vote, and his ratings varied during his presidency.
Среди всех президентов США, Джон Ф. Кеннеди часто описывается как харизматичный, но очевидно не для всех, учитывая, что ему не удалось завоевать большинство избирательских голосов, а его рейтинг менялся в течение его президентства.
Kennedy's successor, Lyndon Johnson, lamented that he lacked charisma.
Преемник Кеннеди, Линдон Джонсон, сетовал, что ему не хватает харизмы.
Just eight years after Kennedy's announcement, astronaut Neil Armstrong pressed his footprint into the lunar dust.
Всего восемь лет после того, как Кеннеди объявил о программе, астронавт Нил Армстронг оставил свой след на пыльной лунной поверхности.
President John F. Kennedy's insistence, against much advice, on containment during the Cuban missile crisis saved the world from nuclear war.
Настойчивое соблюдение принципов сдерживания президентом Дж. Ф. Кеннеди во время кубинского ракетного кризиса - вопреки многочисленным советам - спасло мир от ядерной войны.
Fifty years ago, US President John F. Kennedy said that we should to go to the moon not because it was easy, but because it was hard - it tested the best in us.
Пятьдесят лет назад президент США Джон Ф. Кеннеди сказал, что мы должны были пойти на Луну не потому, что это было легко, а потому, что это было трудно - это проверило лучшее в нас.
The setting is a downtown restaurant to which the editor Tina Brown has invited Hillary Clinton and a handful of notables, including Caroline Kennedy, filmmaker Michael Moore, and former Senator George McGovern.
Расположение, ресторан в центре города, в который редактор Тина Браун пригласила Хиллари Клинтон и несколько других знаменитостей, в том числе Кэролайн Кеннеди, режиссера Майкла Мура, бывшего сенатора Джорджа Макговерна.
Kennedy felt stuck: Should he sanction the planned CIA invasion of Cuba or veto it?
Кеннеди был озадачен: должен ли он санкционировать запланированную интервенцию ЦРУ на Кубу или запретить ее?
New to the gruesome game, Kennedy tried to have it both ways, by letting it proceed, but without US air cover.
Новичок в этой отвратительной игре, Кеннеди попытался принять оба решения - он разрешил операцию, но без воздушной поддержки США.

Are you looking for...?