English | German | Russian | Czech

deutsche English

Examples Deutsche in Russian examples

How do I translate Deutsche into Russian?

Movie subtitles

Klinger, Deutsche Presse Agentur.
Клингер. Германское Пресс-агентство.
One costs 2.50 Deutsche Mark (DM).
Одна стоит 2.50 марки.
The concern announced that there was a damage to property of several million Deutsche Mark.
Концерн объявил, что что ущерб имуществу составил несколько миллионов немецких марок.
Sir, I have 10 work permits here for the Deutsche Emailwarenfabrik cosigned by Mr. Bankier and myself.
Вот десять разрешений на работу в Дойче Эмайлваренфабрик. подписанные г-ном Банкиером и мной.
SCHINDLER: It is my distinct pleasure to announce the fully operational status of Deutsche Emailwarenfabrik. Manufacturers of superior enamelware crockery, expressly designed and crafted for military use.
Настоящим извещаю Вас. о начале полномасштабного производства. на Дойче Эмайлваренфабрик. изготавливающей эмалевую посуду высшего качества. специально предназначенную для военных нужд.
Five times she declined but when Siemens and the Deutsche Bank show up she comes at once.
Пять раз она увольнялась. Но как только дела Сименса и Немецкого Банка идут в гору, она снова возвращается.
Would'ya give someone a blowjob for 3000 Deutsche marks?
Вы бы сделали кому-то минет за 3000 дойчмарок?
Two tickets cost 3000 Deutsche marks.
Два билета стоят 3000 дойч марок.
Deutsche Bank of Germany.
Дойче Банк Германии.
Did Deutsche Bank need the money?
Разве Дойче Банку были нужны деньги?
Deutsche.
Дойчи.
A Deutsche exec vacationing in Bali bumped into Foster Klein.
Директор Дойче банка, отдыхая на Бали, столкнулся с Фостером Клайном.
Deutsche Zeichensprache. - She doesn't interpret German!
Она не умеет читать по губам немецкий язык!
Next time those deutsche-bags try to show off, maybe I can catch them by surprise.
Когда в следующий раз эти немецкие засранцы будут выделываться, может, я застану их врасплох.

News and current affairs

The Deutsche Mark, already widely used in the region, now functions as the de facto common currency. Any ban on its use should be lifted to make borders irrelevant for trade and investment.
Любой запрет на ее использование должен быть устранен, чтобы аннулировать границы как препятствия для торговли и инвестиций.
But, as a new report by Deutsche Bank Research shows, banks' cross-border business - direct or via branches or subsidiaries - has now broadly stabilized.
Но, как показывает новый доклад Исследовательского центра Дойче банка, бизнес через границы - напрямую или через филиалы или дочерние компании - сейчас определенно стабилизировался.
Though the ECB has absolutely nothing in common with the old Deutsche Bundesbank, the German public has not recognized this.
Хотя ЕЦБ не имеет абсолютно ничего общего со старым Немецким федеральным банком, немецкая общественность этого не признала.
The restored Deutsche Mark would soar, the euro would plummet.
Курс восстановленной немецкой марки резко увеличился бы, а курс евро резко бы снизился.
Take the case of Deutsche Telecom and the price wars it has incited.
Для примера, возьмите приватизацию Дойче Телеком-а и ценовую войну, ею вызванную.
Germany, with its history of a strong deutsche mark and very competitive costs, likes the strong euro more than, say, its partners, France and Italy, which have histories of weak domestic currencies and non-competitive export costs.
Германии, знавшей времена сильной немецкой марки и очень конкурентоспособных цен, сильный евро нравится больше, чем, скажем, её партнёрам: Франции и Италии, которые пережили периоды слабой внутренней валюты и неконкурентоспособных экспортных цен.
Exports initially did not constitute a path to recovery because the deutsche mark was overvalued, and some manufacturing capacity had been lost during the unification boom.
Экспорт в начальной стадии не прокладывал дорогу к выздоровлению, потому что немецкая марка была переоценена, а некоторые производственные мощности были потеряны во время бума объединения.
Under Chancellor Helmut Kohl, it gave up its beloved Deutsche Mark for the sake of deepening European integration, but also to sooth French fears that Germany was poised to establish monetary hegemony over the continent.
При Канцлере Гельмуте Коле она отказалась от любимой дойчмарки, чтобы ускорить европейскую интеграцию и унять опасения Франции о возможности установления денежной гегемонии Германии на континенте.
France, in turn, had to swallow the Stability and Growth Pact to convince a reluctant German public that the euro would be as stable as the Deutsche Mark.
Франции, в свою очередь, пришлось проглотить Пакт о стабильности и экономическом росте, чтобы убедить недоверчивых немцев в том, что будущий Евро будет таким же стабильным, как и дойчмарка.
France wanted to tame German power by harnessing it to the European project, and Germany was prepared to sacrifice the Deutsche Mark for the sake of France's acceptance of a united Germany, the nightmare of Europe's recent past.
Франция хотела найти общий язык с немецкими властями посредством их привлечения в европейский проект, а Германия была готова пожертвовать дойчмаркой ради признания Францией единой Германии, кошмара из недавнего прошлого Европы.
According to a recent report by Deutsche Bank, for example, borrowers will have difficulty refinancing hundreds of billions of dollars of commercial real estate loans that will mature after 2010.
В соответствии с недавним докладом Дойче-банка, например, заёмщики могут испытывать трудности с рефинансированием сотен миллиардов долларов коммерческих ипотечных займов, по которым срок погашения наступит после 2010 года.

Are you looking for...?