English | German | Russian | Czech

dehydration English

Translation Dehydration in Russian

How do you say Dehydration in Russian?

Examples Dehydration in Russian examples

How do I translate Dehydration into Russian?

Simple sentences

Tom died of dehydration.
Том умер от обезвоживания.
When it's very hot, you should drink lots of water to avoid dehydration.
В сильную жару следует пить много воды во избежание обезвоживания.
Tom was hospitalized with symptoms of dehydration.
Том был госпитализирован с симптомами обезвоживания.

Movie subtitles

A type of total dehydration.
Похоже на полное обезвоживание.
A preservative that acts indefinitely without dehydration or freezing.
Консервант, действующий бессрочно, без обезвоживания или замерзания.
Save us from death by dehydration.
Спасать нас от участи быть обезвоженными.
I have a really low tolerance for dehydration.
У меня очень низкий порог обезвоживания, сэр.
She could die from dehydration!
Она же может умереть от обезвоживание!
She has severe dehydration.
У неё тяжёлое обезвоживание!
Peripheral symptoms include sleeplessness, accelerated heart-rate, diminished eyesight leading to acute myopia, painful spasms in the extremities, and in most cases, dehydration.
Вторичные симптомы включают в себя сонливость, учащенное сердцебиение, ухудшение зрения, приводящее и ярко выраженной близорукости; болезненные спазмы в конечностях, и, в большинстве случаев, обезвоживанию.
Looks like exhaustion, dehydration, oxygen deprivation.
Похоже истощение, обезвоживание, кислородное голодание.
He's suffering from severe dehydration, damage to the spinal column.
О него сильное обезвоживание, травма позвоночника.
Three to four fun-filled days of sweats, dehydration and panic attacks.
Три, четыре дня в поту, обезвоживании, в приступах паники.
Oh, we have heat, stress, physical exertion, i.e., dehydration, headaches, dizziness, disorientation, confused mental processes.
Жара, стресс, истощение организма. Результат - потеря воды, головные боли, головокружение. Дезориентация, помутнение разума.
He is very worried. the slightest dehydration could be fatal to the girl.
Он крайне обеспокоен,.. малейшее обезвоживание может быть фатальным для девочки.
She needs IV fluids for the dehydration which resulted from fluid shifts that occurred during the surgery.
Ей потребуется капельница от обезвоживания. в следствии смещения жидкости, что произошло во время операции.
WE'RE WORRIED ABOUT DEHYDRATION.
Мы боимся, что будет обезвоживание.

Are you looking for...?