English | German | Russian | Czech

CIA English

Translation CiA in Russian

How do you say CiA in Russian?

CiA English » Russian

ассоциация

Examples CiA in Russian examples

How do I translate CiA into Russian?

Simple sentences

The person who shot JFK worked for the CIA.
Человек, застреливший Джона Кеннеди, работал на ЦРУ.
What do you know about CIA?
Что ты знаешь о ЦРУ?
The CIA is watching you.
ЦРУ следит за тобой.
The CIA is watching you.
ЦРУ следит за вами.
The CIA is watching you.
За вами следит ЦРУ.
The CIA is watching you.
За тобой следит ЦРУ.
Tom is a former CIA agent.
Том - бывший агент ЦРУ.
Tom is a CIA agent.
Том - агент ЦРУ.

Movie subtitles

A covert department of the CIA, the Special Activities Division has activated a kill contract on you.
Секретное подразделение ЦРУ, Отдел Особых Поручений, заключило контракт на ваше убийство.
He's paying the CIA to protect him?
Он платил ЦРУ за крышу?
They knew CIA protocol, if the routes were compromised, they'd send air support.
Они знали о протоколе ЦРУ. Если маршрут небезопасен они высылают воздушное подкрепление.
FBI, CIA, ONI. We're all in the same alphabet soup.
ФРБ, ЦРУ, ВМР, мы все буквы одного алфавита.
The CIA should have let us know they had a tail on Grantby.
ЦРУ должно было сообщить нам о слежке за Грантби.
Ross killed the CIA man.
Росс убил американца.
Just a little toy, but it puts the Ml5 and the CIA back into the stone age.
Лишь маленькая игрушка, но МИ-5 и ЦРУ по сравнению с ней - каменный век.
Look, hey, I mean, like, not even the CIA could do all this.
Эй, даже ЦРУ такого не умеет.
And you can't be CIA.
И вы не из ЦРУ.
Look, I could give you a dozen explanations, but you might as well know the real one. I'm a member of the CIA.
Я мог бы дать тебе десяток объяснений, крошка, но ограничусь правдой.
The CIA?
Я работаю в ЦРУ. ЦРУ?
If you work for the CIA, how come you hang around with dentists?
Если ты работаешь в ЦРУ, зачем тебе нужен этот дантист?
You mean the CIA, Excellency.
Вы хотите сказать ЦРУ, ваше превосходительство.
CIA's not taking any chances.
ЦРУ на этот раз решило не рисковать.

News and current affairs

But the CIA has made mistakes before.
Но ЦРУ совершало ошибки и до этого.
Seized by the CIA in Macedonia, he was taken to Afghanistan and interrogated for five months before being released without charge.
Захваченный агентами ЦРУ в Македонии, он был перевезен в Афганистан, где его допрашивали в течение пяти месяцев прежде чем отпустить без предъявления обвинения.
Bush's statement took this form because the CIA objected to the original version, which flatly stated that Saddam Hussein had sought to buy uranium from Africa.
Заявление Буша приняло эту форму, поскольку ЦРУ возражали против первоначального варианта, в котором напрямую говорилось о том, что Саддам Хусейн пытался приобрести в Африке уран.
It was nevertheless misleading, for the CIA had informed the British that their information was not reliable.
Тем не менее, эти слова вводили слушателей в заблуждение, поскольку ЦРУ проинформировало англичан о том, что их информация ненадёжна.
Then he said that the CIA had cleared his speech, as if that absolved him of all responsibility.
Затем он сказал, что ЦРУ одобрило его речь, как если бы это освобождало его от всей ответственности.
Lt. Gen. Ahmed Shuja Pasha, the head of the ISI, took a day trip to Washington, DC, and spent four hours meeting with CIA Director Leon Panetta.
Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава межведомственной разведки, посетил с однодневным визитом Вашингтон, округ Колумбия, и провел там четырехчасовые переговоры с директором ЦРУ Леоном Панетта.
A classic case involved the CIA contractor Raymond Davis, who fatally shot two men in 2011 in Lahore, Pakistan.
Классический случай был с подрядчиком ЦРУ Раймондом Дэвисом, который смертельно ранил двух человек в 2011 году в Лахоре, Пакистан.
What is most striking is the discovery of niggling little rules, outlined in CIA manuals and co-opted by the government's legal executives.
Что больше всего поражает - это раскрытие пустячных мелких правил, изложенных в инструкциях ЦРУ и допущенных судебными исполнителями правительства.
For many non-Americans, the election brought the welcome and reassuring victory of Barack Obama, whereas the resignation of David Petraeus as Director of the CIA was an unnecessary, self-inflicted wound.
Для многих не-американцев выборы принесли желанную и убедительную победу Барака Обамы, в то время как отставка Дэвида Петреуса, как директора ЦРУ, была ненужной, нанесенной самому себе раной.
But how is this vision connected to the resignation of Petraeus, a storied and much-decorated general before he took over the CIA, following the revelation that he had an extra-marital affair?
Но как эта концепция связана с отставкой Петреуса, легендарного и получившего множество наград еще до того, как попасть в ЦРУ, по причине обнаружившегося внебрачного романа?
Petraeus violated his own personal code of honor and duty toward his wife and family - and thus, in his eyes, toward his country, particularly to the men and women whom he was entrusted to lead at the CIA.
Патреус нарушил свой личный кодекс долга и чести по отношению к жене и семье - и, таким образом, в своих глазах он нарушил их по отношению к своей стране и, особенно, по отношению к мужчинам и женщинам, которыми ему было поручено управлять в ЦРУ.
Its report on the inability of the intelligence services, notably the CIA and the FBI, to prevent the September 11, 2001, terrorist attacks also contained a series of recommendations for restructuring these services to render them more effective.
Его отчет о неспособности разведывательных служб, в частности ЦРУ и ФБР, предотвратить террористические акты 11 сентября 2001 года также содержал ряд рекомендаций по реструктуризации этих служб для повышения их эффективности.
And Bush, while of course having no such experience of his own, could retell some of his father's stories when he was the head of the CIA in the 1970's.
А Буш, конечно же не имея никакого подобного опыта из собственной жизни, мог бы пересказать некоторые истории своего отца, когда он был главой ЦРУ в 1970-х годах.
Iranians vividly remember the overthrow, orchestrated by the CIA and British intelligence, of the elected government of Mohammad Mosaddegh in 1953.
Иранцы живо помнят переворот, организованный ЦРУ и британской разведкой, которые свергли демократически избранное правительство Мохаммеда Мосаддыка в 1953 году.