English | German | Russian | Czech

цветовой Russian

Meaning цветовой meaning

What does цветовой mean in Russian?

цветовой

связанный, соотносящийся по значению с существительным цвет, связанный с восприятием цвета или его воспроизведением Цветовая гамма костюмов была подобрана с особой тщательностью.

цветовой

устар. связанный, соотносящийся по значению с существительными цвет, цветок Неоглядные равнины, раскинувшись по обе стороны последней, отливают желтоватым цветом иссохшей прошлогодней травы, а по береговым заливам и озёрам, где летом во множестве цветет нелюмбия, теперь лежит лёд толщиной до трёх футов, и странно видеть, как заморожены в нём листья и цветовые стебли этого южного растения.

Translation цветовой translation

How do I translate цветовой from Russian into English?

цветовой Russian » English

color chromatic tone colour

Examples цветовой examples

How do I use цветовой in a sentence?

Movie subtitles

На его полотнах очертания предметов искажены цветовой гаммой. и, тем не менее, кажется, к ним можно притронуться. Мазок точен, строг.
His subjects are immersed in a dreamlike light, yet painted with such detachment, precision, and rigor that you could almost touch them.
Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели.
No, genatsvale, the society that has no color differentiation of pants, has no goal, and if there's no goal.
Харви попросил придерживаться нейтральной цветовой гаммы.
Harvey said to stick to neutral colors.
Дадли страдает от редкого расстройства, сочетающего симптомы амнезии, дислексии и цветовой слепоты.
Dudley suffers from a rare disorder combining symptoms of amnesia, dyslexia and color blindness.
С цветовой гаммой.
Colourmaster.
Насчет ножей с цветовой гаммой.
It's about the Colourmaster.
С цветовой гаммой.
The Colourmaster.
С цветовой гаммой.
The Colourmasters.
Реальная красота цветовой гаммы.
The real beauty is the colour-coding.
Ни движения, ни цветовой насыщенности, ни иллюзии. Святая.
No movement, no depth, no illusion.
Я собираюсь посадить несколько кустов снаружи, и он дал мне эту в качестве цветовой палитры.
I'm having some new bushes planted outside and he gave me that as a color palette.
Когда мы рождаемся, наши глаза имеют голубой цвет. Но постепенно клетки радужной оболочки начинают вырабатывать пигменты, радужная оболочка приобретает характерный цветовой рисунок, который уникален для каждого человека.
When we're born, our eyes are blue but gradually cells of the iris begin making pigments the iris changes into striking pattern of color a pattern that is unique to each of us.
Это полный цветовой спектр.
That's just a spectrum.
Шестнадцатиричный цветовой код.
A hexadecimal colorcode system.

Are you looking for...?