English | German | Russian | Czech
MASCULINE царевич FEMININE царевна

царевна Russian

Meaning царевна meaning

What does царевна mean in Russian?

царевна

дочь царя Чрез полчаса выехала царица в великолепной карете; в другой, со всех сторон закрытой, сидела царевна: первую везли десять белых коней, вторую восемь. Слышит царевич: «Я царская дочь! // Хочешь провесть ты с царевною ночь?» нар.-поэт. употребляется как эпитет по отношению к красивой девушке разг., неодобр. слишком высокомерная женщина/девушка

Translation царевна translation

How do I translate царевна from Russian into English?

царевна Russian » English

tsarevna tzarevna princess czarevna

Synonyms царевна synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as царевна?

Examples царевна examples

How do I use царевна in a sentence?

Simple sentences

Царевна была похищена злым колдуном.
The princess was captured by an evil wizard.

Movie subtitles

Ай, спасибо тебе, царевна!
Thank you very much, Princess.
Помоги, царевна, в Новгород добраться.
Help me get to Novgorod, Princess.
Спасибо, царевна.
Thank you, Princess.
Я царевна.
I'm a queen.
Я связывал этих людей, оставшихся преданными вам, царевна.
I've been carrying on, for those people who are still faithful to you, my princess.
Антарес, должен ли тот факт, что я - царевна, помешать мне влюбиться?
Antares, should the fact that I'm a princess keep me from falling in love?
Если бы у народа была царевна, если бы они не думали, что Сорайя мертва, то вы получили бы восстание.
If the populace had their princess with them, if they didn't know that Soraya was dead, you'd have trouble squelching a rebellion.
Царевна Будур.
Princess Boudour.
Царевна Будур.
The Princess Boudour.
Царевна здесь!
The Princess is here!
Да простит меня царевна Будур.
I hope Princess Boudour will forgive me!
Раз царевна попала в Багдад и там набралась дурного, значит, надо ее уговорить, что она не попадала в Багдад.
Since your daughter went to Bagdad and acquired bad habits there, we should convince her that she never visited Bagdad.
Царевна нигде не была.
The Princess went nowhere.
Отныне сын везиря и царевна Будур больше не муж и жена!
From this moment on, the son of the Vizier and Princess Boudour are no longer husband and wife!

Are you looking for...?